[00:00.00]Cake (Explicit) - Lupe Fiasco [00:00.19]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:00.19]Composed by:Wasalu Jaco p/k/a: Lupe Fisaco [00:00.63] [00:00.63]Produced by:Soundtrakk/Kush Baby [00:00.87] [00:00.87]Hey hey hey hey [00:03.24] [00:03.24]Hey hey hey hey [00:05.97] [00:05.97]Hey hey hey hey [00:08.66] [00:08.66]Hey hey hey hey [00:11.07] [00:11.07]Yeah [00:11.74] [00:11.74]I've won many things I've done but this one here [00:16.11]我赢得过无数荣誉 但这一次 [00:16.11]This one takes the cake [00:18.88]这次最为耀眼 [00:18.88]This one takes the cake [00:22.77]这次最为耀眼 [00:22.77]I've won many things I've done but this one here [00:27.13]我赢得过无数荣誉 但这一次 [00:27.13]This one takes the cake [00:29.76]这次最为耀眼 [00:29.76]This one takes the cake [00:33.72]这次最为耀眼 [00:33.72]Compliments on my accomplishments [00:35.11]所有成就的赞誉 [00:35.11]Are only possible due to your involvement volume level and confidence [00:38.07]都因你们的支持与我的信念而存在 [00:38.07]This one takes the ************* cake [00:38.88]这次登峰造极的杰作 [00:38.88]A consequence of stimulating your consciousness [00:40.71]是唤醒你们意识的结晶 [00:40.71]Activating the cognitive structures [00:42.26]激活思维殿堂的钥匙 [00:42.26]I thank all you ************* and opposites [00:44.27]感谢所有支持者与反对者 [00:44.27]Still play a vital role in my conquering [00:46.08]你们仍是我征服之路的重要角色 [00:46.08]A combination of confrontation and pondering [00:48.56]交锋与沉思的完美结合 [00:48.56]Occupation is populating the conference with conversational astonishment [00:52.23]用震撼的谈吐席卷整个会场 [00:52.23]Consuming the comments and then vomiting up the Vonnegut [00:54.75]吞噬质疑 再倾吐智慧结晶 [00:54.75]Ayy ominous as a monster is [00:57.56]如怪物般令人畏惧 [00:57.56]Underneath your Posturepedic possibly in the closet it's [01:00.32]潜伏在你床底 或藏身衣柜 [01:00.32]An Acropolis scary how I'm optimistically obstinate [01:03.20]像雅典卫城般 我乐观的固执令人战栗 [01:03.20]Ain't no domino in my dominance when I'm dropping this [01:05.72]当我展现王者风范 无人能撼动我的地位 [01:05.72]Janis Joplin droplets it sound like the apocalypse [01:08.45]如珍妮丝·乔普林般震撼 恍若末日降临 [01:08.45]Mixed with Christopher Wallace's topics on top an obelisk [01:11.23]融合克里斯托弗·华莱士的深刻主题 矗立如方尖碑 [01:11.23]It's a Kabbalist novelist inside of my esophagus [01:13.93]我喉间翻涌着卡巴拉学者般的叙事诗篇 [01:13.93]Rhyme is prime and it's Optimus [01:15.26]韵律臻于完美 宛若擎天柱降临 [01:15.26]And this **** tastes like chocolate cake cake [01:17.22]这滋味甜美如巧克力蛋糕 [01:17.22]I've won many things I've done but this one here [01:21.58]我赢得过无数荣誉 但这一次 [01:21.58]This one takes the cake [01:24.33]这次最为耀眼 [01:24.33]This one takes the cake [01:28.21]这次最为耀眼 [01:28.21]I've won many things I've done but this one here [01:32.50]我赢得过无数荣誉 但这一次 [01:32.50]This one takes the cake [01:35.18]这次最为耀眼 [01:35.18]This one takes the cake [01:38.81]这次最为耀眼 [01:38.81]This **** taste like winter chocolate cake for dinner [01:41.38]这滋味如同冬日巧克力蛋糕般美妙 [01:41.38]Birthday cake for breakfast slice it like a ninja [01:43.95]早餐享用生日蛋糕 像忍者般利落切开 [01:43.95]This one takes the ************* cake [01:44.30]这次登峰造极的杰作 [01:44.30]Pick up all the pieces assemble like Avenger [01:46.95]拾起所有碎片 如复仇者般完美重组 [01:46.95]Authoring is August wordplay is December huh huh [01:50.57]八月执笔 十二月妙语连珠 呵呵 [01:50.57]That mean my pen is in cinders [01:51.95]我的笔尖燃尽成灰 [01:51.95]And my delivery shivers like Siberian areas [01:54.65]吐字如西伯利亚寒流般颤栗 [01:54.65]Shippers slip on the slickest icicles drip from the tip of my scriptures [01:57.81]航行者在我经文冰棱上打滑 字句滴落如冰锥 [01:57.81]If you a ship on a trip don't hit on the tip of my glacier [02:00.45]若你乘船远航 别触碰我冰川锋芒 [02:00.45]Swim with the fish and flippers I finish my pictures [02:02.68]与鱼鳍共舞深海 我完成所有画卷 [02:02.68]This is what didn't get it gettin' hit and hittin' the different differs [02:05.82]这就是未解者遭遇的千重浪涌 [02:05.82]Well did he do it or didn't she? [02:07.31]究竟是他所为 还是她未觉? [02:07.31]Who are you mentioning? [02:08.35]你在暗示谁的名讳? [02:08.35]Lu will duel a dual identity dueling enemies [02:11.03]陆将以双重身份与宿敌交锋 [02:11.03]Do it to 'em chewin' through 'em without doing it dentally [02:13.68]以无形之姿碾压 无需唇枪舌战 [02:13.68]Superhuman flew 'em without refueling engines with energy [02:16.62]如超人凌空 不藉能源永续翱翔 [02:16.62]This chemistry can it be they Googling endlessly [02:19.04]这般化学反应 可会令他们永世检索 [02:19.04]Even computers losing memory bending mentally [02:21.60]纵使电脑也内存过载 思维扭曲 [02:21.60]When they interface with the lyrical ability [02:23.13]当它们直面这般诗性锋芒 [02:23.13]Yeah [02:23.28] [02:23.28]I've won many things I've done but this one here [02:27.25]我赢得过无数荣誉 但这一次 [02:27.25]This one takes the cake [02:29.84]这次最为耀眼 [02:29.84]This one takes the cake [02:33.69]这次最为耀眼 [02:33.69]I've won many things I've done but this one here [02:38.03]我赢得过无数荣誉 但这一次 [02:38.03]This one takes the cake [02:40.75]这次最为耀眼 [02:40.75]This one takes the cake [02:47.76]这次最为耀眼 [02:47.76]This one takes the ************* cake [02:52.08]这次登峰造极的杰作