[00:00.00]Tu vuo' fa' l'americano - Renato Carosone [00:07.90]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:07.90]Puorte 'e cazune cu nu stemma arreto [00:13.06]他穿着背后有徽章的夹克 [00:13.06]Na cuppulella cu 'a visiera aizata [00:18.17]戴着一顶帽檐翘起的帽子 [00:18.17]Passa scampanianno pe' tuleto [00:23.53]在街上晃荡,像个小混混 [00:23.53]Comm'a nuguappo pe' se fa' guarda' [00:30.42]像个小丑,只是为了引人注目 [00:30.42]Tu vuo' fa' ll'americano [00:32.32]你想成为美国人 [00:32.32]Mericano mericano [00:35.53]美国人,美国人 [00:35.53]Sient'a mme chi t' 'o ffa fa' [00:38.16]听我说,是谁让你这么做的 [00:38.16]Tu vuoi vivere alla moda [00:40.06]你想要过时尚的生活 [00:40.06]Ma se bevi whisky and soda [00:43.17]但如果你喝威士忌苏打水 [00:43.17]Po' te siente 'e disturba' [00:46.19]你会觉得自己在惹麻烦 [00:46.19]Tu abball' o' rocchenroll [00:48.67]你跳着摇滚舞 [00:48.67]Tu giochi a baisiboll [00:51.18]你玩着棒球 [00:51.18]Ma e solde p' e' ccamel [00:53.87]但这些开销的钱 [00:53.87]Chi te li da [00:55.02]是谁给你的 [00:55.02]La borsetta di mamma [00:56.45]是妈妈的钱包 [00:56.45]Tu vuo' fa' ll'americano [00:58.35]你想成为美国人 [00:58.35]Mericano mericano [01:01.82]美国人,美国人 [01:01.82]Ma si' nato in italy [01:03.60]但你出生在意大利 [01:03.60]Sient' a mme nun ce sta niente 'a fa' [01:06.44]听我说 这没什么用 [01:06.44]Ok napulitan [01:08.34]好吧 那不勒斯人 [01:08.34]Tu vuo' fa' ll'american [01:09.62]你想成为美国人 [01:09.62]Tu vuo' fa' ll'american [01:14.88]你想成为美国人 [01:14.88]Come te po' capi' chi te vo' bbene [01:19.93]那些关心你的人怎么能理解你 [01:19.93]Si tu lle parle miezo americano [01:25.17]如果你用半生不熟的美国腔说话 [01:25.17]Quanno se fa ll'ammore sott' 'a luna [01:30.37]当我们在月光下相爱 [01:30.37]Comme te vene 'ncapa 'e di' i love you [01:36.92]你突然想说“我爱你” [01:36.92]Tu vuo' fa' ll'americano [01:39.11]你想成为美国人 [01:39.11]Mericano mericano [01:42.27]美国人,美国人 [01:42.27]Sient'a mme chi t' 'o ffa fa' [01:44.81]听我说,是谁让你这么做的 [01:44.81]Tu vuoi vivere alla moda [01:46.57]你想要过时尚的生活 [01:46.57]Ma se bevi whisky and soda [01:49.95]但如果你喝威士忌苏打水 [01:49.95]Po' te siente 'e disturba' [01:52.79]你会觉得自己在惹麻烦 [01:52.79]Tu abball' o' rocchenroll [01:55.32]你跳着摇滚舞 [01:55.32]Tu giochi a baisiboll [01:57.86]你玩着棒球 [01:57.86]Ma e solde p' e' ccamel [02:00.46]但这些开销的钱 [02:00.46]Chi te li da [02:01.65]是谁给你的 [02:01.65]La borsetta di mamma [02:03.00]是妈妈的钱包 [02:03.00]Tu vuo' fa' ll'americano [02:04.94]你想成为美国人 [02:04.94]Mericano mericano [02:08.35]美国人,美国人 [02:08.35]Ma si' nato in italy [02:10.18]但你出生在意大利 [02:10.18]Sient' a mme nun ce sta niente 'a fa' [02:13.29]听我说 这没什么用 [02:13.29]Ok napulitan [02:14.65]好吧 那不勒斯人 [02:14.65]Tu vuo' fa' ll'america [02:16.10]你想成为美国人 [02:16.10]Tu vuo' fa' ll'america [03:00.06]你想成为美国人 [03:00.06]Tu vuo' fa' ll'america [03:01.99]你想成为美国人 [03:01.99]Mericano mericano [03:05.27]美国人,美国人 [03:05.27]Ma si' nato in italy [03:06.96]但你出生在意大利 [03:06.96]Sient' a mme nun ce sta niente 'a fa' [03:10.08]听我说 这没什么用 [03:10.08]Ok napulitan [03:11.71]好吧 那不勒斯人 [03:11.71]Tu vuo' fa' ll'american [03:12.96]你想成为美国人 [03:12.96]Tu vuo' fa' ll'american [03:17.10]你想成为美国人