B**ch Bad (Tribute to Lupe Fiasco)-Party Hit Kings

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

B**ch Bad (Tribute to Lupe Fiasco) - Party Hit Kings.mp3

[00:00.00]B**ch Bad (Tribute to Lup...
[00:00.00]B**ch Bad (Tribute to Lupe Fiasco) - Party Hit Kings
[00:10.02]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:10.02]Yeah
[00:12.32]没错
[00:12.32]I say b**ch bad woman good lady better
[00:17.97]我说坏女人不好 好女人优秀 淑女更佳
[00:17.97]Hey hey hey hey
[00:24.64]
[00:24.64]Now imagine there's a shawty
[00:26.05]想象有个小不点
[00:26.05]Maybe five maybe four
[00:27.41]约莫四五岁年纪
[00:27.41]Ridin'round with his mama
[00:29.04]跟着妈妈坐车兜风
[00:29.04]Listening to the radio
[00:30.76]收音机正放着歌谣
[00:30.76]And a song comes on and a
[00:32.60]突然响起一首旋律
[00:32.60]Not far off from being born
[00:34.09]刚来到这世界不久
[00:34.09]Doesn't know the difference
[00:35.16]还分不清是非对错
[00:35.16]Between right and wrong
[00:37.13]善恶的界限模糊
[00:37.13]Now I ain't trying to make it too complex
[00:39.77]我不想把事情说得太复杂
[00:39.77]But let's just say shawty has
[00:41.39]但可以说小家伙
[00:41.39]An undeveloped context
[00:43.11]对某些概念还很懵懂
[00:43.11]About the perception of women these days
[00:45.83]关于当下对女性的认知
[00:45.83]His mama sings along and this what she says
[00:49.39]*妈跟着唱 这就是她的心声
[00:49.39]“Niggas I'm a bad b**ch and I'm bad b**ch
[00:53.30]“他们说我是坏女孩 我就是坏女孩
[00:53.30]Far above average”
[00:55.74]远超常人水准”
[00:55.74]And maybe other rhyming words
[00:57.09]或许还押着其他韵脚
[00:57.09]Like cabbage and savage
[00:58.68]比如卷心菜和野蛮人
[00:58.68]And baby carriage and other
[01:00.04]婴儿车之类的词
[01:00.04]Things that match it
[01:01.81]都能与之相配
[01:01.81]Couple of things that are happenin' here
[01:03.55]这里发生了两件事
[01:03.55]First he's relatin' the word
[01:04.78]首先他把这个词关联起来
[01:04.78]“b**ch” with his mama comma
[01:07.08]“坏女人”这个词 *妈也在听
[01:07.08]And because she's relatin' to herself
[01:09.10]因为她自己也在对号入座
[01:09.10]His most important source of help
[01:10.79]这本该是他最重要的依靠
[01:10.79]And mental health he may skew respect for dishonor
[01:14.80]却可能扭曲了他对尊重的认知
[01:14.80]B**ch bad woman good
[01:17.71]坏女人不好 好女人才对
[01:17.71]Lady better they misunderstood
[01:25.42]淑女更佳 他们却误解了本意
[01:25.42]Uh tell 'em
[01:27.19]来 告诉他们
[01:27.19]B**ch bad woman good
[01:30.01]坏女人不好 好女人才对
[01:30.01]Lady better they misunderstood
[01:34.53]淑女更佳 他们却误解了本意
[01:34.53]They misunderstood
[01:36.26]他们误解了
[01:36.26](I'm killin' these b**ches)
[01:38.41](我正让这些*黯然失色)
[01:38.41]Yeah now imagine a group of
[01:39.89]现在想象一群
[01:39.89]Little girls nine through twelve
[01:41.38]九到十二岁的小女孩
[01:41.38]On the internet watchin'
[01:42.58]独自上网观看
[01:42.58]Videos listenin to songs by themselves
[01:44.61]视频听着这些歌曲
[01:44.61]It doesn't really matter if
[01:46.20]其实根本无关紧要
[01:46.20]They have parental clearance
[01:47.49]他们拥有父母的许可
[01:47.49]They understand the internet
[01:49.15]对网络的了解
[01:49.15]Better than their parents
[01:50.87]比父母更透彻
[01:50.87]Now being the interent
[01:52.01]如今身处网络时代
[01:52.01]The content's probably uncensored
[01:53.88]内容或许毫无遮拦
[01:53.88]They're young so they're
[01:55.10]他们尚且年幼
[01:55.10]Maleable and probably unmentored
[01:56.92]可塑性强却缺乏引导
[01:56.92]A complicated combination
[01:58.48]这是个复杂的组合
[01:58.48]Maybe with no relevance
[02:00.22]或许毫无关联可言
[02:00.22]Until that intelligence meets
[02:01.67]直到那份认知与
[02:01.67]Their favorite singer's preference
[02:03.67]他们偶像的偏好相遇
[02:03.67]“Bad b**ches bad b**ches bad b**ches
[02:05.79]"那些*** 那些*** 那些***
[02:05.79]That's all I want and all I like
[02:07.37]这就是我全部所求所爱
[02:07.37]In life is bad b**ches bad b**ches”
[02:10.14]人生只要那些*** 那些***"
[02:10.14]Now let's say that they
[02:11.24]现在假设他们
[02:11.24]Less concerned with him
[02:12.37]对他毫不在意
[02:12.37]And more with the video
[02:13.67]视频内容愈演愈烈
[02:13.67]Girl acquiescent to his whims
[02:17.18]女孩顺从着他的任性
[02:17.18]Ah the plot thickens
[02:18.78]啊 剧情愈发复杂
[02:18.78]High heels long hair fat booty slim
[02:22.36]高跟鞋 长发 翘臀 细腰
[02:22.36]Reality check I'm not trippin'
[02:24.82]现实清醒 我并非糊涂
[02:24.82]They don't see a paid actress
[02:26.30]他们看不见这是付费演员
[02:26.30]Just what makes a bad b**ch
[02:28.29]只认定何为"坏女人"标准
[02:28.29]B**ch bad woman good
[02:30.93]坏女人不好 好女人才对
[02:30.93]Lady better they misunderstood
[02:38.60]淑女更佳 他们却误解了本意
[02:38.60](I'm killin' these b**ches)
[02:41.02](我正让这些*黯然失色)
[02:41.02]B**ch bad woman good
[02:43.79]坏女人不好 好女人才对
[02:43.79]Lady better they misunderstood
[02:50.94]淑女更佳 他们却误解了本意
[02:50.94](I'm killin' these b**ches)
[02:52.38](我正让这些*黯然失色)
[02:52.38]Disclaimer: This rhymer
[02:54.29]郑重声明:这位说唱歌手
[02:54.29]Lupe's not usin' b**ch as a lesson
[02:56.80]卢佩并非以*作为训诫
[02:56.80]But as a psychological weapon
[02:58.45]但作为一种心理武器
[02:58.45]To set in your mind and really
[03:00.32]深深植入你的脑海
[03:00.32]Mess with your conceptions
[03:01.48]扭曲你的认知观念
[03:01.48]Discretions reflections
[03:02.81]谨慎思考 深刻反省
[03:02.81]It's clever misdirection
[03:04.54]这是巧妙的误导手法
[03:04.54]Cause while I was rappin'
[03:07.02]因为当我唱着饶舌时
[03:07.02]They was growin' up fast
[03:08.47]他们已飞速成长
[03:08.47]Nobody stepped in to ever
[03:10.05]却无人及时干预引导
[03:10.05]Slow 'em up gasp
[03:11.59]放慢节奏 屏息凝神
[03:11.59]Sure enough in this little world
[03:14.15]果然如此 在这个小天地里
[03:14.15]The little boy meets one
[03:15.76]小男孩遇见了其中一个小女孩
[03:15.76]Of those little girls
[03:16.85]那群小女孩中的一个
[03:16.85]And he thinks she a bad
[03:18.45]他觉得她是个坏女孩
[03:18.45]B**ch and she thinks she a bad b**ch
[03:20.10]而她也自认为是个坏女孩
[03:20.10]He thinks disrespectfully
[03:21.22]他带着轻蔑的想法
[03:21.22]She thinks of that sexually
[03:23.47]她却带着性意味的认知
[03:23.47]She got the wrong idea
[03:24.96]她产生了误解
[03:24.96]He don't wanna f**k her
[03:26.19]他并非想要占有她
[03:26.19]He thinks she's bad at
[03:27.30]只觉得她拙劣模仿
[03:27.30]Being a b**ch like his mother
[03:29.45]像他母亲那般不堪
[03:29.45]Momma never dress like that
[03:30.91]妈妈从不会如此装扮
[03:30.91]Come out the house hot mess like that
[03:32.51]衣衫不整就出门晃荡
[03:32.51]A** titties dress like that
[03:33.82]暴露身材的着装模样
[03:33.82]All out to impress like that
[03:35.39]竭尽全力只为博人眼球
[03:35.39]Just like that you see the fruit of the confusion
[03:38.42]就这样 你看到困惑结出的恶果
[03:38.42]He caught in a reality she caught in an illusion
[03:41.76]他困在现实牢笼 她陷于虚幻迷梦
[03:41.76]Bad mean good to her she really nice and smart
[03:44.69]"坏"对她意味着优秀 她聪慧又温柔
[03:44.69]But bad mean bad to him b**ch don't play your part
[03:47.75]但"坏"对他来说就是恶劣 *子别越界
[03:47.75]But b**ch still bad to her if you say it the wrong way
[03:50.96]若用词不当 这词对她仍是伤害
[03:50.96]But she think she a b**ch what a double entendre
[03:54.81]她却自认是*子 多讽刺的双关
[03:54.81]B**ch bad woman good
[03:57.67]坏女人不好 好女人才对
[03:57.67]Lady better they misunderstood
[04:04.56]淑女更佳 他们却误解了本意
[04:04.56](I'm killin'these b**ches)
[04:07.19](我在战胜这些*)
[04:07.19]B**ch bad woman good
[04:10.05]坏女人不好 好女人才对
[04:10.05]Lady better they misunderstood
[04:13.28]淑女更佳 他们却误解了本意
[04:13.28]They misunderstood
[04:16.85]他们误解了
[04:16.85](I'm killin' these b**ches)
[04:19.52](我正让这些*黯然失色)
[04:19.52]B**ch bad woman good
[04:22.40]坏女人不好 好女人才对
[04:22.40]Lady better they misunderstood
[04:26.75]淑女更佳 他们却误解了本意
[04:26.75]You're misunderstood
[04:31.79]你被曲解的本心
[04:31.79]B**ch bad woman good
[04:34.64]坏女人不好 好女人才对
[04:34.64]Lady better greatest motherhood
[04:41.55]淑女更崇高 最伟大的母性光辉
[04:41.55](I'm killin' these b**ches)
[04:46.06](我正让这些*黯然失色)
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com