[00:00.00]2 Presidents (feat. Kendrick Lamar) (Explicit) - YG Hootie/Kendrick Lamar/Lamar Joseph [00:15.81]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:15.81]Two presidents and we blowing presidential [00:19.33]两位总统见证 我们创造历史篇章 [00:19.33]Two presidents and we blowing presidential [00:23.07]两位总统见证 我们创造历史篇章 [00:23.07]See my hood shine [00:24.57]看我故土闪耀光芒 [00:24.57]Pray I live to see the day [00:27.14]祈求能活着见证那天 [00:27.14]Rest in peace to my homie [00:28.54]安息吧我的兄弟 [00:28.54]He got hit up with that ('K 'K 'K ) [00:30.98]他倒在枪林弹雨中 [00:30.98]Kendrick Martin Hootie Malcolm [00:34.82]肯德里克·马丁 胡蒂·马尔科姆 [00:34.82]I'm screaming out peace [00:36.44]我高声呼唤和平 [00:36.44]But his chopper piece a bad outcome [00:38.72]但他的枪械带来悲剧收场 [00:38.72]Kendrick Martin Hootie Malcolm [00:42.42]肯德里克·马丁 胡蒂·马尔科姆 [00:42.42]I'm screaming out peace [00:44.15]我高声呼唤和平 [00:44.15]But his chopper piece a bad outcome [00:47.44]但他的枪械带来悲剧收场 [00:47.44]I'm vicious [00:48.36]我如此暴戾 [00:48.36]And my house is a red light district [00:50.19]我的住所沦为红灯区 [00:50.19]And my couch is a porno star [00:52.24]我的沙发见证过艳星云集 [00:52.24]Out of town from Houston and Memphis [00:54.22]从休斯顿到孟菲斯漂泊无依 [00:54.22]And I never gave a f**k [00:55.06]我从未在意过 [00:55.06]And I never did f**k with y'all so I kept my distance [00:57.83]也从未与你们为伍 所以我保持距离 [00:57.83]Just me and my day-ones [01:00.07]只有我和我的老友 [01:00.07]And a thousand ones for these strippers [01:01.73]还有为舞者们准备的厚礼 [01:01.73]Ho I been on my own [01:02.98]我早已习惯独行 [01:02.98]Get on the song then pee on the song [01:04.50]登上舞台 然后尽情释放 [01:04.50]My bladder is gone [01:05.53]我已无所顾忌 [01:05.53]I shatter your dreams [01:06.53]我会粉碎你的幻想 [01:06.53]I'm Freddie it seems [01:07.49]我是弗雷迪 显而易见 [01:07.49]My shadow is wearing expensive cologne [01:09.80]我的影子都散发着昂贵古龙水香 [01:09.80]Pigtails and dookie braids [01:11.56]扎着马尾辫 编着脏辫 [01:11.56]Cabinet full of Kool-Aid [01:13.55]橱柜里堆满酷爱饮料 [01:13.55]I'm ghetto as f**k and my pedal is up [01:15.27]我出身贫民窟却意气风发 [01:15.27]But I'm gassing on all of you niggas man [01:17.34]但我要超越你们所有人 [01:17.34]Kendrick Martin [01:19.37]肯德里克·马丁 [01:19.37]Hootie Malcolm [01:21.32]胡蒂·马尔科姆 [01:21.32]I'm screaming out peace [01:22.87]我高声呼唤和平 [01:22.87]But his chopper piece a bad outcome [01:25.16]但他的枪械带来悲剧收场 [01:25.16]Stale face how come [01:27.05]冷漠的面容 为何如此 [01:27.05]Is it cause I do me [01:28.96]是因我坚持自我 [01:28.96]Or your main b**ch wanna do me [01:30.89]还是你的女人对我有意 [01:30.89]Face shots - we call it Call of Duty [01:32.77]正面交锋 我们称之为使命召唤 [01:32.77]K-Dot now b**ch give me two feet [01:34.65]K-Dot现在给我两英尺空间 [01:34.65]Made my b**ch come give me two G's [01:36.64]让我的女人给我两千美金 [01:36.64]Raised by wolves and we do eat [01:38.55]我们如狼群般长大 弱肉强食 [01:38.55]Play by rules and you might live [01:40.43]遵循规则或许能苟活 [01:40.43]And I try to do this sh*t for the kids [01:42.23]我努力为孩子们拼搏 [01:42.23]But y'all got different prerogatives [01:44.30]但你们各怀鬼胎 [01:44.30]And y'all rot in hell [01:46.03]终将堕入地狱 [01:46.03]And I dwell where the fortune live [01:47.76]而我栖息在财富之地 [01:47.76]And that's vicious [01:48.93]这现实何等残酷 [01:48.93]Two presidents and we blowing presidential [01:52.23]两位总统见证 我们创造历史篇章 [01:52.23]Two presidents and we blowing presidential [01:56.09]两位总统见证 我们创造历史篇章 [01:56.09]See my hood shine [01:57.49]看我故土闪耀光芒 [01:57.49]Pray I live to see the day [01:59.78]祈求能活着见证那天 [01:59.78]Rest in peace to my homie [02:01.14]安息吧我的兄弟 [02:01.14]He got hit up with that ('K 'K 'K ) [02:03.86]他倒在枪林弹雨中 [02:03.86]Kendrick Martin Hootie Malcolm [02:07.67]肯德里克·马丁 胡蒂·马尔科姆 [02:07.67]I'm screaming out peace [02:09.24]我高声呼唤和平 [02:09.24]But his chopper piece a bad outcome [02:11.66]但他的枪械带来悲剧收场 [02:11.66]Kendrick Martin Hootie Malcolm [02:15.30]肯德里克·马丁 胡蒂·马尔科姆 [02:15.30]I'm screaming out peace [02:16.66]我高声呼唤和平 [02:16.66]But his chopper piece a bad outcome [02:19.28]但他的枪械带来悲剧收场 [02:19.28]Big mouth settle me down [02:21.32]大嘴巴 快让我冷静 [02:21.32]Tell YG this how you hold a choppa [02:23.10]告诉YG这才是持枪之道 [02:23.10]I ain't gonna lie I be feeling like Obama [02:25.19]说真的 我常感觉自己像奥巴马 [02:25.19]Shootin sh*t wit Dave mama knock [comin] [02:26.85]和戴夫闲聊时 妈妈突然[闯入] [02:26.85]This is illusion by the Patron [02:28.89]这是Patron制造的幻象 [02:28.89]Chopper cocked and I'mma clap mine [02:30.90]子弹上膛 我已准备开火 [02:30.90]Homies in the pen ain't never coming home [02:32.90]牢中的兄弟永远回不了家 [02:32.90]Creamed out car from the Chevron [02:34.71]雪佛龙加油站旁停着豪车 [02:34.71]Me and my mama in the county line [02:36.61]我和妈妈站在县界线上 [02:36.61]It was food stamps [02:37.28]曾经靠食品券度日 [02:37.28]Now it's passport stamps [02:38.92]如今护照盖满印章 [02:38.92]Bout to come back to the deuce line [02:40.70]即将重返第二故乡 [02:40.70]Told you we'll blow like deuce nines [02:42.45]说过我们会像点三九般爆发 [02:42.45]BSM - we cannibals [02:44.28]BSM - 我们是食人族 [02:44.28]Eat your flesh no antidote [02:46.28]啃噬血肉 无药可解 [02:46.28]Kendrick - that's family though [02:48.18]肯德里克 - 那可是自家人 [02:48.18]We on Rosecrans it's a party ho [02:50.71]罗斯克兰斯街上狂欢正酣 [02:50.71]This right here's that Martin-Malcolm [02:52.44]这就是马丁-马尔科姆精神 [02:52.44]Only difference we still alive [02:54.33]唯一区别是我们还活着 [02:54.33]By any means necessary [02:55.88]不惜一切代价 [02:55.88]Squad life we down to ride [02:58.07]兄弟同心 生死与共 [02:58.07]Interstate rival Pi's [03:00.14]州际公路上的宿敌 [03:00.14]Seen them tears on my mama's eyes [03:01.82]目睹母亲眼中的泪水 [03:01.82]Do whatever it takes to keep my daughter fly [03:03.82]倾尽所有让女儿活得精彩 [03:03.82]I'll do whatever it takes to be immortalized [03:05.79]拼尽全力只为青史留名 [03:05.79]Two presidents and we blowing presidential [03:09.44]两位总统见证 我们创造历史篇章 [03:09.44]Two presidents and we blowing presidential [03:13.46]两位总统见证 我们创造历史篇章 [03:13.46]See my hood shine [03:14.89]看我故土闪耀光芒 [03:14.89]Pray I live to see the day [03:17.47]祈求能活着见证那天 [03:17.47]Rest in peace to my homie [03:18.85]安息吧我的兄弟 [03:18.85]He got hit up with that ('K 'K 'K ) [03:21.27]他倒在枪林弹雨中 [03:21.27]Kendrick Martin Hootie Malcolm [03:25.10]肯德里克·马丁 胡蒂·马尔科姆 [03:25.10]I'm screaming out peace [03:26.68]我高声呼唤和平 [03:26.68]But his chopper piece a bad outcome [03:29.04]但他的枪械带来悲剧收场 [03:29.04]Kendrick Martin Hootie Malcolm [03:32.85]肯德里克·马丁 胡蒂·马尔科姆 [03:32.85]I'm screaming out peace [03:34.35]我高声呼唤和平 [03:34.35]But his chopper piece a bad outcome [03:39.03]但他的枪械带来悲剧收场