[00:00.00]Day Dreaming - Lupe Fiasco [00:13.60]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:13.60]Daydream [00:14.84]白日梦 [00:14.84]I fell asleep beneath the flowers [00:18.19]我在繁花下安然入梦 [00:18.19]For a couple of hours [00:21.11]小憩了数小时光阴 [00:21.11]On a beautiful day [00:25.35]沐浴在美好时光里 [00:25.35]Daydream [00:27.21]白日梦 [00:27.21]I dream of you amid the flowers [00:30.21]繁花深处我梦见了你 [00:30.21]For a couple of hours [00:33.35]小憩了数小时光阴 [00:33.35]Such a beautiful day [00:36.42]多么美妙的一天 [00:36.42]As I spy from behind my giant robot's eyes [00:39.77]我透过巨型机器人的眼睛偷偷观察 [00:39.77]I keep him happy 'cause I might fall out if he cries [00:42.75]我逗他开心 因为若他哭泣我可能会掉下来 [00:42.75]Scared of heights so I might pass out if he flies [00:45.67]我有恐高症 所以如果他飞起来我可能会晕倒 [00:45.67]Keep him on autopilot 'cause I can't drive [00:48.73]让他保持自动驾驶 因为我不会开车 [00:48.73]Room enough for one I tell my homies they can't ride [00:51.61]只坐得下一个人 我告诉兄弟们他们不能搭车 [00:51.61]Unless they sittin on the shoulders but that's way too high [00:54.60]除非他们坐在肩膀上 但那实在太高了 [00:54.60]Let's try not to step on the children [00:57.21]让我们试着不要踩到孩子们 [00:57.21]The news cameras filmin [00:58.61]新闻摄像机正在拍摄 [00:58.61]This walkin project buildin [01:00.70]这座行走的建筑工程 [01:00.70]Now there's hoes sellin hoes like right around the toes [01:03.82]脚趾周围 妓女们互相出卖 [01:03.82]And the crackheads beg at about the lower leg [01:06.71]小腿附近 瘾君子在乞讨 [01:06.71]There's crooked police that's stationed at the knees [01:10.02]膝盖旁 腐败警察驻守 [01:10.02]And they do drive-bys like up and down the thighs [01:12.72]大腿上下 飞车枪击不断 [01:12.72]And there's a car chase goin on at the waist [01:15.49]腰部区域 警匪飞车追逐 [01:15.49]Keep a vest on my chest [01:17.07]胸前 我穿着防弹背心 [01:17.07]I'm sittin in my room as I'm lookin out the face [01:20.07]我坐在房间 透过脸庞向外张望 [01:20.07]Somethin to write about [01:21.44]有故事可讲 [01:21.44]I still got some damage from fightin the whitehouse [01:24.18]与权贵的抗争 旧伤未愈 [01:24.18]Just a daydream [01:26.69]不过是场白日梦 [01:26.69]I fell asleep beneath the flowers [01:28.88]我在繁花下安然入梦 [01:28.88]For a couple of hours [01:32.06]小憩了数小时光阴 [01:32.06]On a beautiful day [01:36.17]沐浴在美好时光里 [01:36.17]Daydream [01:38.36]白日梦 [01:38.36]I dream of you amid the flowers [01:41.18]繁花深处我梦见了你 [01:41.18]For a couple of hours [01:43.94]小憩了数小时光阴 [01:43.94]Such a beautiful day [01:47.64]多么美妙的一天 [01:47.64]Now come on everybody let's make coc*ine cool [01:50.83]来吧各位 让我们把那些东西也包装得炫酷起来 [01:50.83]We need a few more half naked women up in the pool [01:53.96]泳池边还需要更多半裸女郎 [01:53.96]And hold this MAC-10 that's all covered in jewels [01:57.08]握住这把镶满珠宝的MAC-10 [01:57.08]And can you please put your titties closer to the 22s [01:59.99]请将你的胸脯再贴近点那些22口径的枪 [01:59.99]And where's the champagne We need champagne [02:03.07]香槟在哪 快把香槟满上 [02:03.07]Now look as hard as you can with this blunt in your hand [02:06.14]手持**烟,竭力凝望 [02:06.14]And now hold up your chain slow motion through the flames [02:08.91]项链在火焰中缓缓升起,慢动作回放 [02:08.91]Now cue the smoke machines and the simulated rain [02:11.90]启动烟雾机,人工降雨登场 [02:11.90]But not too loud 'cause the baby's sleepin [02:14.82]但别太大声,婴儿正在安睡 [02:14.82]I wonder if it knows what the world is keepin [02:17.86]不知他是否知晓,这世界隐藏着什么 [02:17.86]Up both sleeves while he lay there dreamin [02:20.88]当他沉睡时,世界在他袖中暗藏 [02:20.88]Me and my robot tip-toe 'round creepin [02:23.64]我和我的机器人,蹑手蹑脚潜行 [02:23.64]I had to turn my back on what got you paid [02:26.68]我不得不背弃,那曾让你赚钱的行当 [02:26.68]I couldn't see half the hood on me like Abu Ghraib [02:29.61]我半张脸被遮住 如同阿布格莱布的囚徒 [02:29.61]But I'd like to thank the streets that drove me crazy [02:32.43]但我仍要感谢那些让我疯狂的街巷 [02:32.43]And all the televisions out there that raised me I was [02:35.94]还有那些陪伴我成长的电视荧屏 [02:35.94]Daydream [02:37.32]白日梦 [02:37.32]I fell asleep beneath the flowers [02:40.20]我在繁花下安然入梦 [02:40.20]For a couple of hours [02:42.06]小憩了数小时光阴 [02:42.06]On a beautiful day [02:43.45]沐浴在美好时光里 [02:43.45]Daydream [02:44.57]白日梦 [02:44.57]I dream of you amid the flowers [02:46.57]繁花深处我梦见了你 [02:46.57]For a couple of hours [02:47.96]小憩了数小时光阴 [02:47.96]Such a beautiful day [02:48.94]多么美妙的一天 [02:48.94]Daydream [02:49.67]白日梦 [02:49.67]I fell asleep beneath the flowers [02:51.28]我在繁花下安然入梦 [02:51.28]For a couple of hours [02:53.16]小憩了数小时光阴 [02:53.16]On a beautiful day [02:54.89]沐浴在美好时光里 [02:54.89]Daydream [02:55.42]白日梦 [02:55.42]I dream of you amid the flowers [02:56.82]繁花深处我梦见了你 [02:56.82]For a couple of hours [02:57.68]小憩了数小时光阴 [02:57.68]Such a beautiful day [03:02.07]多么美妙的一天