愛にできることはまだあるかい feat.Fukase IA「天气之子」主题曲-晴海&Fukase&IA
网盘下载
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]愛にできることはまだあるかい feat.Fukase IA「天气之子」主题曲 - 晴海/Fukase/IA
[00:00.00]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00.00]作词:野田洋次郎
[00:00.13]
[00:00.13]作曲:野田洋次郎
[00:01.69]
[00:01.69]愛にできることは
[00:04.64]关于爱能做到的事
[00:04.64]まだあるかい
[00:12.59]是否还存在
[00:12.59]何も持たずに
[00:15.68]一无所有地
[00:15.68]生まれ落ちた僕
[00:18.57]降临于世的我
[00:18.57]永遠の隙間でのたうち回ってる
[00:25.62]在永恒的裂缝中痛苦挣扎
[00:25.62]諦めたものと
[00:27.85]与放弃之物为伍
[00:27.85]賢いものだけが
[00:31.67]唯有聪明之辈
[00:31.67]勝者の時代に
[00:34.93]在这胜者横行的时代
[00:34.93]何処で息を吸う
[00:52.81]该在何处喘息
[00:52.81]支配者も神も
[00:55.22]支配者与神明
[00:55.22]何処か他人顔
[00:58.70]都摆出漠然面孔
[00:58.70]だけど本当は分かってるはず
[01:06.36]但内心其实早已了然
[01:06.36]勇気や希望や絆とかの魔法
[01:13.10]勇气希望羁绊的魔法
[01:13.10]使い道もなく
[01:15.92]明明无处施展
[01:15.92]大人は目を背ける
[01:19.97]大人们却视而不见
[01:19.97]それでも
[01:20.74]即便如此
[01:20.74]あの日の君が今もまだ
[01:25.62]那天你的身影至今仍
[01:25.62]僕の全正義のど真ん中にいる
[01:33.15]伫立在我全部正义的核心
[01:33.15]世界が背中を向けても
[01:37.20]纵使全世界背过身去
[01:37.20]まだなお
[01:38.86]依然执着
[01:38.86]立ち向かう君が
[01:41.98]与之抗争的你
[01:41.98]今もここにいる
[01:46.70]此刻也仍在此处
[01:46.70]愛にできることは
[01:49.44]爱能做到的事
[01:49.44]まだあるかい
[01:52.86]是否还存在
[01:52.86]僕にできることは
[01:56.19]我所能做到的事
[01:56.19]まだあるかい
[02:06.37]是否还存在
[02:06.37]君がくれた勇気だから
[02:12.76]因这是你赐予的勇气
[02:12.76]君のために使いたいんだ
[02:18.63]我想为你倾尽使用
[02:18.63]君と分け合った愛だから
[02:25.43]因这是与你共享的爱意
[02:25.43]君とじゃなきゃ
[02:28.36]若没有你在
[02:28.36]意味がないんだ
[02:32.61]一切便失去意义
[02:32.61]愛にできることは
[02:35.32]爱能做到的事
[02:35.32]まだあるかい
[02:39.21]是否还存在
[02:39.21]僕にできることは
[02:42.00]我所能做到的事
[02:42.00]まだあるかい
[03:04.72]是否还存在
[03:04.72]運命とはつまり
[03:07.05]所谓命运不过是
[03:07.05]サイコロの出た目
[03:10.60]骰子掷出的点数
[03:10.60]はたまた神の
[03:13.83]或是神明心血来潮
[03:13.83]いつもの気まぐれ
[03:18.20]随手抛下的安排
[03:18.20]選び選ばれた
[03:20.82]被选择赋予的
[03:20.82]脱げられぬ鎧
[03:24.85]无法卸下的铠甲
[03:24.85]もしくは
[03:26.17]亦或是
[03:26.17]遥かな揺らぐことない意志
[03:30.81]遥远却坚定不移的意志
[03:30.81]果たさぬ願いと
[03:34.37]未实现的愿望与
[03:34.37]叶わぬ再会と
[03:38.24]不复存在的重逢
[03:38.24]解けぬ誤解と
[03:41.46]难解的误会与
[03:41.46]降り積もる憎悪と
[03:44.13]不断累积的憎恶
[03:44.13]許し合う声と
[03:47.54]相互谅解的呼声
[03:47.54]握りしめ合う手を
[03:51.54]紧握彼此的双手
[03:51.54]この星は今日も
[03:54.12]这个世界今天依然
[03:54.12]抱えて生きてる
[03:58.12]背负着这些前行
[03:58.12]愛にできることは
[04:01.64]爱能做到的事
[04:01.64]まだあるかい
[04:04.73]是否还存在
[04:04.73]僕にできることは
[04:07.96]我所能做到的事
[04:07.96]まだあるかい
[04:18.30]是否还存在
[04:18.30]君がくれた勇気だから
[04:23.59]因这是你赐予的勇气
[04:23.59]君のために使いたいんだ
[04:31.51]我想为你倾尽使用
[04:31.51]君と育てた愛だから
[04:37.14]因这是与你培育的爱意
[04:37.14]君とじゃなきゃ
[04:40.42]若没有你在
[04:40.42]意味がないんだ
[04:44.33]一切便失去意义
[04:44.33]愛にできることは
[04:47.05]爱能做到的事
[04:47.05]まだあるかい
[04:50.22]是否还存在
[04:50.22]僕にできることは
[04:53.72]我所能做到的事
[04:53.72]まだあるかい
[04:58.64]是否还存在
[04:58.64]何もない僕たちに
[05:00.59]为何让一无所有的我们
[05:00.59]なぜ夢を見させたか
[05:05.03]仍心怀梦想
[05:05.03]終わりある人生に
[05:07.07]为何在终将逝去的人生中
[05:07.07]なぜ希望を持たせたか
[05:11.83]仍赋予希望
[05:11.83]なぜこの手をすり抜ける
[05:14.24]为何给予的全是
[05:14.24]物ばかり与えたか
[05:17.78]从指缝流逝的事物
[05:17.78]それでも
[05:19.31]即便如此
[05:19.31]なおしがみつく僕らは
[05:22.52]仍顽固不肯放手的我们
[05:22.52]醜いかい
[05:24.64]是丑陋不堪
[05:24.64]それとも綺麗かい
[05:29.25]还是美丽动人
[05:29.25]答えてよ
[05:55.71]请回答我
[05:55.71]愛の歌も歌われ尽くした
[06:00.87]爱的颂歌早已被传唱殆尽
[06:00.87]数多の映画で
[06:04.32]在无数电影桥段里
[06:04.32]語られ尽くした
[06:08.03]被反复诠释穷尽
[06:08.03]そんな荒野に
[06:11.24]诞生在这片
[06:11.24]生まれ落ちた僕 君
[06:16.22]荒芜之地的你和我
[06:16.22]それでも
[06:22.23]即便如此
[06:22.23]愛にできることは
[06:25.01]爱能做到的事
[06:25.01]まだあるよ
[06:28.64]依然存在啊
[06:28.64]僕にできることは
[06:31.73]我所能做到的事
[06:31.73]まだあるよ
[06:36.07]依然存在啊
展开