[00:00.00]Plus Bleu Que Tes Yeux (2021 Remastered Version) - Édith Piaf [00:02.67] [00:02.67]Lorsque je lève les yeux [00:04.05]当我抬起双眼仰望 [00:04.05]Je rencontre le ciel [00:05.99]我看见了天空 [00:05.99]Et je me dis Mon Dieu [00:07.11]然后我说 神啊 [00:07.11]Mais c'est sensationnel [00:08.99]这一望无尽的蓝 [00:08.99]Tant de bleu [00:11.21]深邃无际 [00:11.21]Lorsque je lève les yeux [00:12.73]当我抬起双眼仰望 [00:12.73]Je rencontre tes yeux [00:14.77]我看见了你的眼睛 [00:14.77]Et je me dis Mon Dieu [00:16.55]然后我说 神啊 [00:16.55]C'est vraiment merveilleux [00:19.38]如此地真实而美好 [00:19.38]Tant de bleu [00:24.82]这深邃无际的蓝 [00:24.82]Plus bleu que le bleu de tes yeux [00:27.85]尽管那天空的蓝如此深邃 [00:27.85]Je ne vois rien de mieux [00:29.67]我也不认为那颜色 [00:29.67]Même le bleu des cieux [00:32.84]比你双眼的蓝还蓝 [00:32.84]Plus blond que tes cheveux dorés [00:35.26]尽管那玉米田的金黄如此亮眼 [00:35.26]Ne peut s'imaginer [00:37.19]我也无法想像那颜色 [00:37.19]Même le blond des blés [00:40.76]会比你柔顺的金发还出色 [00:40.76]Plus pur que ton souffle si doux [00:42.95]尽管那八月的风如此舒适 [00:42.95]Le vent même au mois d'août [00:45.00]但那温柔的触感 [00:45.00]Ne peut être plus doux [00:48.24]也难以与你的吐息比拟 [00:48.24]Plus fort que mon amour pour toi [00:50.88]尽管那愤怒的海浪如此澎湃 [00:50.88]La mer même en furie [00:52.96]但近在我心底 [00:52.96]Ne s'en approche pas [00:55.99]对你的爱情却更加强烈 [00:55.99]Plus bleu que le bleu de tes yeux [00:58.97]尽管那天空的蓝如此深邃 [00:58.97]Je ne vois rien de mieux [01:00.99]我也不认为那颜色 [01:00.99]Même le bleu des cieux [01:04.43]比你双眼的蓝还蓝 [01:04.43]Si un jour tu devais t'en aller [01:09.32]也许有一天你终将远行 [01:09.32]Et me quitter [01:12.34]与我分别 [01:12.34]Mon destin changerait tout à coup [01:17.54]我的命运将彻底完全的改变 [01:17.54]Du tout au tout [01:23.07]致深致远 [01:23.07]Plus gris que le gris de ma vie [01:25.99]就算那雨中的天空如此阴霾 [01:25.99]Rien ne serait plus gris [01:27.83]但没有任何的颜色 [01:27.83]Pas même un ciel de pluie [01:31.14]能比我生命中的阴沉还灰暗 [01:31.14]Plus noir que le noir de mon cur [01:33.56]就算地底是多么黯淡无光 [01:33.56]La terre en profondeur [01:35.48]但那黑暗却无法 [01:35.48]N'aurait pas sa noirceur [01:38.75]与我心中那无尽的痛苦相比 [01:38.75]Plus vide que mes jours sans toi [01:41.62]就算这世上有个无底的洞 [01:41.62]Aucun gouffre sans fond [01:43.54]那洞中的空虚 [01:43.54]Ne s'en approchera [01:46.47]也不如我心中的虚无深邃 [01:46.47]Plus long que mon chagrin d'amour [01:48.92]就算真的有永恒存在 [01:48.92]Même l'éternité [01:50.97]那时间的亘久 [01:50.97]Près de lui serait court [01:54.25]也补不上他离开后我那绵长忧愁的思念 [01:54.25]Plus gris que le gris de ma vie [01:56.78]就算那雨中的天空如此阴霾 [01:56.78]Rien ne serait plus gris [01:58.90]但没有任何的颜色 [01:58.90]Pas même un ciel de pluie [02:02.35]能比我生命中的阴沉还灰暗 [02:02.35]On a tort de penser je sais bien [02:07.05]在接下来的日子里 [02:07.05]Aux lendemains [02:10.03]我知道我不该想这么多 [02:10.03]A quoi bon se compliquer la vie [02:16.10]但从今天起 [02:16.10]Puisqu'aujourd'hui [02:21.78]那些都将使生命繁重而美好 [02:21.78]Plus bleu que le bleu de tes yeux [02:24.61]尽管那天空的蓝如此深邃 [02:24.61]Je ne vois rien de mieux [02:26.34]我也不认为那颜色 [02:26.34]Même le bleu des cieux [02:29.54]比你双眼的蓝还蓝 [02:29.54]Plus blond que tes cheveux dorés [02:32.12]尽管那玉米田的金黄如此亮眼 [02:32.12]Ne peut s'imaginer [02:33.86]我也无法想像那颜色 [02:33.86]Même le blond des blés [02:37.46]会比你柔顺的金发还出色 [02:37.46]Plus pur que ton souffle si doux [02:40.01]尽管那八月的风如此舒适 [02:40.01]Le vent même au mois d'août [02:41.89]但那温柔的触感 [02:41.89]Ne peut être plus doux [02:45.06]也难以与你的吐息比拟 [02:45.06]Plus fort que mon amour pour toi [02:47.82]尽管那愤怒的海浪如此澎湃 [02:47.82]La mer même en furie [02:49.84]但近在我心底 [02:49.84]Ne s'en approche pas [02:52.81]对你的爱情却更加强烈 [02:52.81]Plus bleu que le bleu de tes yeux [02:57.09]尽管那天空的蓝如此深邃 [02:57.09]Je ne vois que les rêves [03:01.50]只有我在梦中望见 [03:01.50]Que m'apportent tes yeux [03:06.05]你那比天空还要蓝的透蓝双眸