[00:00.00]Tilted (Bonus Track) - Lupe Fiasco [00:01.90]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:01.90]Yeah [00:07.33]没错 [00:07.33]I was Like [00:09.73]我就是这么狂 [00:09.73]Porsche Puller [00:10.44]保时捷玩家 [00:10.44]Air Force Footer [00:11.61]空军鞋当家 [00:11.61]Automatic wristed [00:12.46]自动腕表手上搭 [00:12.46]Therefore shook-up [00:13.68]所到之处都炸场 [00:13.68]Causing a stir [00:14.81]掀起惊涛骇浪 [00:14.81]Every time I push up [00:16.03]每次我强势登场 [00:16.03]007 with a jester and a look-up [00:18.12]007带着小丑面具昂首阔步 [00:18.12]It's Carrera-Ella from the F&F crew [00:20.39]这是《速度与激情》团队的卡雷拉-艾拉 [00:20.39]With a tiger on his shirt [00:21.65]衬衫上印着猛虎图案 [00:21.65]Alligator on his blues [00:22.72]蓝衣上绣着鳄鱼纹章 [00:22.72]With a nice young lady [00:23.78]身旁有位年轻姑娘 [00:23.78]And some righteous kung-fu [00:24.86]还有一身正派功夫 [00:24.86]I'm fighting without fighting [00:26.03]不战之战即是我的战法 [00:26.03]Enlightening you young fools [00:29.63]点化你们这些年轻愚人 [00:29.63]Frankensteins of mine [00:30.58]我创造的弗兰肯斯坦们 [00:30.58]I tighten you young screws [00:31.85]我拧紧你们这些新螺丝 [00:31.85]Send lighting to your mind [00:32.96]将闪电送入你的脑海 [00:32.96]And make you move [00:34.11]使你开始行动 [00:34.11]Car like cannonball [00:35.14]座驾如炮弹般飞驰 [00:35.14]Run [00:35.81]奔跑 [00:35.81]I'm lighting my guns fuse [00:37.37]我正点燃枪的引线 [00:37.37]One that mean I'll lean and leave you [00:39.59]这意味着我将依靠并离开你 [00:39.59]I'm mean as needles [00:40.70]我如尖针般锋利 [00:40.70]They hook to my hooks [00:41.96]他们被我的钩子钩住 [00:41.96]They rehearse my verse [00:42.79]反复练习我的诗句 [00:42.79]And they sing my singles [00:44.04]传唱我的单曲 [00:44.04]I can't even see you [00:45.26]我甚至看不见你 [00:45.26]With it Tilted [00:45.93]帽檐斜戴 [00:45.93]Brim low [00:47.06]低垂遮面 [00:47.06]Brim low [00:47.49]低垂遮面 [00:47.49]With a Cartier eye [00:48.70]卡地亚般的眼眸 [00:48.70]And his car go by like [00:50.08]他的座驾呼啸而过 [00:50.08]NEEEEEEOOOOOWWWWW [00:53.76]咻—— [00:53.76]Tilted (Tilted) [00:55.50]帽檐微倾 (微倾) [00:55.50]Brim Low [00:56.12]帽檐低垂 [00:56.12]Brim low [00:56.64]低垂遮面 [00:56.64]With a Cartier eye [00:57.72]卡地亚般的眼眸 [00:57.72]And his car go by like [00:59.04]他的座驾呼啸而过 [00:59.04]NEEEEEEOOOOOWWWWW [01:01.83]咻—— [01:01.83]Fresh tha def F&F [01:03.30]新鲜独特 速度与激情 [01:03.30]I wear Cartier Glasses [01:04.50]我戴着卡地亚眼镜 [01:04.50]Van dutch pants-es [01:05.64]穿着范达奇裤装 [01:05.64]Game boy advances [01:06.63]手持游戏机步步高升 [01:06.63]Next to the black berry [01:07.84]旁边放着黑莓手机 [01:07.84]I'm next to my black berry Molasses [01:09.66]我紧挨着我的黑莓甜心 [01:09.66]Hat very slanted [01:10.70]帽子歪戴 个性十足 [01:10.70]Rappin to the riders [01:11.87]为骑手们即兴说唱 [01:11.87]Writer of the stances [01:13.02]姿态的缔造者 [01:13.02]Driver of the riders [01:14.62]骑手们的驾驭者 [01:14.62]Matter of fact [01:15.91]事实上 [01:15.91]Shur the chauffeur [01:16.99]舒尔就是司机 [01:16.99]Reverse the fifteen [01:18.09]倒转那十五 [01:18.09]Teen is so serve [01:19.05]少年如此凌厉 [01:19.05]The serve is so mean [01:20.38]这凌厉如此强势 [01:20.38]Like I served in the marines [01:21.69]如同曾在海军陆战队服役 [01:21.69]And it's full metal jacket [01:23.76]这是全金属外壳的武装 [01:23.76]Upset the Jokers [01:25.02]让小丑帮闻风丧胆 [01:25.02]Every time I draft it [01:26.34]每次我起草作战方案 [01:26.34]They trys to jack it [01:27.41]他们总想半路劫持 [01:27.41]Change my will [01:28.31]妄想改变我的意志 [01:28.31]I can wait for triple A [01:29.58]我能等待三重火力支援 [01:29.58]I remain I chill [01:30.61]我依然保持冷静 [01:30.61]Even still [01:31.69]即便如此 [01:31.69]Niggas don't know the drill [01:33.34]那些家伙还是不懂规矩 [01:33.34]And I mean it needles [01:35.00]我的话如针般刺入 [01:35.00]Just hook em with my hooks [01:36.37]只需用我的节奏将他们钩住 [01:36.37]They rehearse my verse [01:37.55]反复练习我的诗句 [01:37.55]And they sing my singles [01:38.62]传唱我的单曲 [01:38.62]I can't even see you [01:39.71]我甚至看不见你 [01:39.71]Cause it Tilted [01:40.28]因为那帽檐微斜 [01:40.28]Brim low [01:41.05]低垂遮面 [01:41.05]Brim low [01:41.85]低垂遮面 [01:41.85]With a Cartier eye [01:43.00]卡地亚般的眼眸 [01:43.00]And his car go by like [01:44.30]他的座驾呼啸而过 [01:44.30]NEEEEEEOOOOOWWWWW [01:48.22]咻—— [01:48.22]Tilted (Tilted) [01:49.34]帽檐微倾 (微倾) [01:49.34]Brim Low [01:50.36]帽檐低垂 [01:50.36]Brim low [01:50.92]低垂遮面 [01:50.92]With a Cartier eye [01:52.07]卡地亚般的眼眸 [01:52.07]And his car go by like [01:53.39]他的座驾呼啸而过 [01:53.39]NEEEEEEOOOOOWWWWW [01:56.22]咻—— [01:56.22]Fresh tha def F&F [01:57.75]新鲜独特 速度与激情 [01:57.75]F F I to the A S C O [02:00.88]F F I 直达阿斯科 [02:00.88]Flyn' like Neo [02:01.81]如尼奥般飞驰 [02:01.81]They lien' like Leo Cleo [02:02.92]他们谎言如里奥与克里奥 [02:02.92]Maybe they fronted [02:04.13]也许他们曾故作姿态 [02:04.13]But they ain't never done it like he though [02:06.37]但从未有人做到他们想象的那样 [02:06.37]Reffering to me Joe [02:07.44]他们说的就是我,乔 [02:07.44]I feed them through the bars like CO's [02:09.96]我如狱警般隔着铁栏喂养他们 [02:09.96]I lead them through the harm like a Hero [02:11.92]我如英雄般引领他们穿越险阻 [02:11.92]Peaceful but I can bring the violence [02:14.76]虽显平和,亦能引爆狂澜 [02:14.76]Like Nero [02:15.55]如尼禄般暴戾 [02:15.55]Right to your keyhole [02:17.09]直抵你的锁孔 [02:17.09]Then bring it back to silence [02:19.21]然后让一切归于沉寂 [02:19.21]Cause that's the G-Code [02:21.16]因为这就是G-Code [02:21.16]Which means that if you brought it [02:22.15]这意味着如果你先挑事 [02:22.15]Or your about to bring it on [02:23.07]或者你正准备接招 [02:23.07]But tell the polices I ain't seen it because I had it [02:24.98]但告诉警察我什么都没看见 因为我已经搞定了 [02:24.98]Tilted [02:26.13]倾斜 [02:26.13]Brim low [02:26.66]低垂遮面 [02:26.66]Brim low [02:27.08]低垂遮面 [02:27.08]With a Cartier eye [02:28.29]卡地亚般的眼眸 [02:28.29]And his car go by like [02:29.55]他的座驾呼啸而过 [02:29.55]NEEEEEEOOOOOWWWWW [02:33.22]咻—— [02:33.22]Tilted (Tilted) [02:34.28]帽檐微倾 (微倾) [02:34.28]Brim Low [02:35.61]帽檐低垂 [02:35.61]Brim low [02:36.04]低垂遮面 [02:36.04]With a Cartier eye [02:37.32]卡地亚般的眼眸 [02:37.32]And his car go by like [02:38.73]他的座驾呼啸而过 [02:38.73]NEEEEEEOOOOOWWWWW [02:41.53]咻—— [02:41.53]Fresh tha def F&F [02:43.08]新鲜独特 速度与激情 [02:43.08]Tilted [02:44.23]倾斜 [02:44.23]Brim low [02:44.74]低垂遮面 [02:44.74]Brim low [02:45.28]低垂遮面 [02:45.28]With a Cartier eye [02:46.35]卡地亚般的眼眸 [02:46.35]And his car go by like [02:47.81]他的座驾呼啸而过 [02:47.81]NEEEEEEOOOOOWWWWW [02:51.43]咻—— [02:51.43]Tilted (Tilted) [02:53.12]帽檐微倾 (微倾) [02:53.12]Brim Low [02:53.56]帽檐低垂 [02:53.56]Brim low [02:54.10]低垂遮面 [02:54.10]With a Cartier eye [02:55.43]卡地亚般的眼眸 [02:55.43]And his car go by like [02:56.99]他的座驾呼啸而过 [02:56.99]NEEEEEEOOOOOWWWWW [02:59.69]咻—— [02:59.69]Fresh tha def F&F [03:04.07]新鲜独特 F&F