如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]NUDE - LUCKY TAPES
[00:00.64]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00.64]词:Kai Takahashi
[00:01.29]
[00:01.29]曲:Kai Takahashi
[00:01.94]
[00:01.94]ひとみうつした
[00:05.44]瞳孔中映出的悸动
[00:05.44]こころさわがしい
[00:08.96]心灵深处喧嚣不止
[00:08.96]照らしだすまえに
[00:12.70]在光芒照彻之前
[00:12.70]溶けてしまいそうだ
[00:30.69]仿佛就要消融殆尽
[00:30.69]息を止めて隠した
[00:33.95]屏住呼吸藏匿踪迹
[00:33.95]排気ガスに飲まれて
[00:37.47]被废气烟雾吞噬殆尽
[00:37.47]喧騒に紛れて
[00:40.97]混杂在喧闹声浪中
[00:40.97]揺れていたいだけの
[00:45.00]只想保持飘摇状态的
[00:45.00]透明なココロ
[00:49.44]透明心绪
[00:49.44]色褪せてく
[00:52.80]逐渐褪去颜色
[00:52.80]その気になって
[00:56.28]若你也产生共鸣
[00:56.28]君もそうだろう
[01:00.03]定会感同身受吧
[01:00.03]ひとみうつした
[01:03.61]瞳孔中映出的悸动
[01:03.61]こころさわがしい
[01:07.25]心灵深处喧嚣不止
[01:07.25]照らしだすまえに
[01:10.83]在光芒照彻之前
[01:10.83]溶けてしまいそうだ
[01:28.74]仿佛就要消融殆尽
[01:28.74]都合のいい言葉で
[01:32.11]用冠冕堂皇的话语
[01:32.11]素顔を探り合う
[01:35.64]互相试探真实面容
[01:35.64]絶頂に塗れて
[01:39.30]沾染巅峰的欢愉
[01:39.30]触れていたいだけの
[01:42.97]只想触碰躁动不休的
[01:42.97]騒めいた鼓動
[01:47.32]炽热心跳
[01:47.32]嘘はないでしょう?
[01:51.05]不存在谎言对吧?
[01:51.05]後悔なんて
[01:54.65]所谓后悔之类的
[01:54.65]したくないだろう
[01:59.28]你也不愿体会吧
[01:59.28]いっそこのまま
[02:00.37]索性就这样沉沦
[02:00.37]正気じゃいてもいられなくなって
[02:03.28]连保持清醒都难以维系
[02:03.28]澄ました顔も
[02:04.37]故作镇静的面容也
[02:04.37]Falling down
[02:05.42]坠落
[02:05.42]Falling down
[02:07.25]坠落
[02:07.25]デタラメなことばかりに従うの?
[02:09.91]难道要屈从于这些胡言乱语吗?
[02:09.91]常識なんて忘れてさ
[02:12.47]将所谓常识全都抛却
[02:12.47]Turn around
[02:13.57]转身
[02:13.57]Turn around
[02:15.38]转身
[02:15.38]I still don't know your name
[02:17.23]我仍不知晓你的姓名
[02:17.23]But it's not my business
[02:18.80]但这与我无关
[02:18.80]All I see is you
[02:20.46]我眼中只有你
[02:20.46]Running out
[02:21.59]逐渐消逝
[02:21.59]Running out
[02:23.77]逐渐消逝
[02:23.77]Most people is wannabe
[02:25.39]多数人不过是模仿者
[02:25.39]I'm just sick and tired of ripping off
[02:28.57]我已厌倦了剽窃伪装
[02:28.57]Go away
[02:29.95]远离吧
[02:29.95]Go away
[02:35.16]远离吧
[02:35.16]ひとみうつした
[02:38.64]瞳孔中映出的悸动
[02:38.64]こころさわがしい
[02:42.24]心灵深处喧嚣不止
[02:42.24]照らしだすまえに
[02:47.73]在光芒照彻之前
[02:47.73]ひとみうつした
[02:51.50]瞳孔中映出的悸动
[02:51.50]こころさわがしい
[02:54.94]心灵深处喧嚣不止
[02:54.94]照らしだすまえに
[02:58.58]在光芒照彻之前
[02:58.58]溶けてしまいそうだ
[03:03.06]仿佛就要消融殆尽
展开