Billy Venero-Marty Robbins

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

Billy Venero - Marty Robbins.mp3

[00:00.00]Billy Venero - Marty Robb...
[00:00.00]Billy Venero - Marty Robbins (马丁·罗宾逊)
[00:09.01]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:09.01]In an Arizona town one day
[00:12.38]在亚利桑那的一个小镇上
[00:12.38]Bill Venero heard them say
[00:15.76]比尔·维内罗听到人们说
[00:15.76]That a band of Apache Indians
[00:19.53]一群阿帕奇印第安人
[00:19.53]Were on the trail that way
[00:22.21]正沿着那条路追踪而来
[00:22.21]Heard them tell of murder done
[00:25.37]他听说发生了谋杀案
[00:25.37]Three men killed at Rocky Run
[00:29.12]三人在洛基跑被杀
[00:29.12]They're in danger at the cow ranch
[00:32.33]他们在牧场处于危险之中
[00:32.33]Said Venero under his breath
[00:35.72]维内罗低声说道
[00:35.72]Nearly forty miles away
[00:38.83]将近四十英里之外
[00:38.83]Was a little place that lay
[00:42.34]有一个小小的村庄
[00:42.34]In a deep and shady valley
[00:45.59]坐落于幽深荫蔽的山谷
[00:45.59]In the mighty wilderness
[00:48.93]在广袤无垠的荒野中
[00:48.93]Half a score of homes were there
[00:52.04]那里有十几户人家
[00:52.04]And in one a maiden fair
[00:55.45]其中一户住着一位美丽的少女
[00:55.45]Held the heart of Bill Venero
[00:59.24]她俘获了比尔·维内罗的心
[00:59.24]Bill Venero's Little Bess
[01:01.98]比尔·维内罗的小贝西
[01:01.98]So no wonder he grew pale
[01:05.39]难怪他脸色苍白
[01:05.39]When he heard the cowboy's tale
[01:08.91]当他听到牛仔的讲述
[01:08.91]Of the men that he'd seen murdered
[01:12.44]关于他在洛基跑看到的谋杀
[01:12.44]There at Rocky Run
[01:15.24]就在那里
[01:15.24]Sure as there's a God above
[01:18.27]就像有上帝在上
[01:18.27]I will save the girl I love
[01:21.55]我要拯救我爱的女孩
[01:21.55]By that love I hold for Bessie
[01:25.14]凭借我对贝西的爱
[01:25.14]I will see that somethin's done
[01:28.42]我要确保有所行动
[01:28.42]Not one minute he delayed
[01:31.32]他一刻也没有耽搁
[01:31.32]When this brave resolve was made
[01:35.03]当这个勇敢的决定做出时
[01:35.03]But man his comrades told him
[01:38.35]但他的同伴们告诉他
[01:38.35]When they hears his daring plan
[01:41.92]当他们听到他大胆的计划时
[01:41.92]You are riding straight to death
[01:44.84]你这是在直奔死亡
[01:44.84]But he answered Save your breath
[01:47.92]但他回答:“省省你的话吧
[01:47.92]I may never reach the cow ranch
[01:51.47]我可能永远无法到达牧场
[01:51.47]But I'll do the best I can
[01:54.75]但我会尽我所能。”
[01:54.75]As he crossed the alkali
[01:58.02]当他穿越碱地
[01:58.02]All his thoughts flew on ahead
[02:01.29]他的思绪早已飞向前方
[02:01.29]To the little band at Cow Ranch
[02:04.93]飞向牛牧场的小队
[02:04.93]Thinking not a danger near
[02:08.16]未曾察觉危险临近
[02:08.16]With his quirt's unceasing whirl
[02:11.03]马鞭不停挥舞
[02:11.03]And the jingle of his spurs
[02:14.74]马刺叮当作响
[02:14.74]Little Chapo bore the cowboy
[02:17.14]小查波驮着牛仔
[02:17.14]O'er the far away frontier
[02:22.53]穿越遥远的边疆
[02:22.53]Sharp and dear a rifle shot
[02:26.12]枪声尖锐而清晰
[02:26.12]Woke the echoes of the spot
[02:29.74]惊醒了这片土地的沉寂
[02:29.74]I am wounded cried Venero
[02:32.76]维内罗喊道:“我受伤了”
[02:32.76]As he swayed from side to side
[02:35.84]他摇摇晃晃地前行
[02:35.84]While there's life there's always hope
[02:38.91]只要还有生命,就有希望
[02:38.91]Slowly onward I will lope
[02:42.66]我缓缓地向前奔驰
[02:42.66]If we fail to reach the Cow Ranch
[02:46.16]如果我们未能到达牧场
[02:46.16]Bessie Lee will know I tried
[02:49.58]贝西·李会知道我尽力了
[02:49.58]Then at dusk a horse of brown
[02:52.13]黄昏时分,一匹棕色的马
[02:52.13]Wet with sweat came panting down
[02:55.63]汗水淋漓,喘息着奔来
[02:55.63]The little lane at Cow Ranch
[02:59.18]穿过牛牧场的小径
[02:59.18]Stopped in front of Bessie's door
[03:02.49]停在贝西的门前
[03:02.49]But the cowboy was asleep
[03:05.74]但牛仔已陷入沉睡
[03:05.74]And his slumber was so deep
[03:09.20]他的梦如此深沉
[03:09.20]Little Bess could never wake him
[03:12.49]小贝西再也无法唤醒他
[03:12.49]Though she tried forever more
[03:15.69]尽管她永远尝试着
[03:15.69]You have heard this story told
[03:18.95]这个故事你已听过
[03:18.95]By the young and by the old
[03:22.35]无论是年轻人还是老者
[03:22.35]How the Indians killed Venero
[03:25.58]讲述印第安人如何杀害维内罗
[03:25.58]On his way to Rocky Run
[03:29.20]在他前往洛基跑的路上
[03:29.20]Many years have passed away
[03:32.15]多年时光已逝
[03:32.15]And the maiden's hair is gray
[03:35.67]少女的头发已灰白
[03:35.67]But still she places roses
[03:39.07]但她仍将玫瑰
[03:39.07]On Bill Venero's grave
[03:44.01]放在比尔·维内罗的墓前
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com