[00:00.00]Lupe Fiasco Ft Jill Scott - Daydreamin - Lupe Fiasco [00:12.27] [00:12.27]Daydream [00:13.35]白日梦 [00:13.35]Daydream [00:14.09]白日梦 [00:14.09]I fell asleep beneath the flowers [00:15.62]我在花丛中进入梦乡 [00:15.62]I fell asleep beneath the flowers [00:17.17]我在花丛中进入梦乡 [00:17.17]For a couple of hours [00:18.56]睡了几个小时 [00:18.56]For a couple of hours [00:20.00]睡了几个小时 [00:20.00]On a beautiful day [00:21.85]在这美妙的一天 [00:21.85]On a beautiful day [00:23.91]在这美妙的一天 [00:23.91]Daydream [00:25.03]白日梦 [00:25.03]Daydream [00:25.89]白日梦 [00:25.89]I dream of you amid the flowers [00:27.44]我梦见你若隐若现于花丛中 [00:27.44]I dream of you amid the flowers [00:29.00]我梦见你若隐若现于花丛中 [00:29.00]For a couple of hours [00:30.37]这个梦做了几个小时 [00:30.37]For a couple of hours [00:31.92]这个梦做了几个小时 [00:31.92]Such a beautiful day [00:33.18]如此美妙的一天 [00:33.18]Such a beautiful day [00:36.35]如此美妙的一天 [00:36.35]As I spy from behind my giant robot's eyes [00:38.43]我透过我机器人的大眼睛来观察你 [00:38.43]I keep him happy 'cause I might fall out if he cries [00:41.50]我也得让他快乐 因为他哭的话我就会露馅 [00:41.50]Scared of heights so I might pass out if he flies [00:44.45]如果他飞起来的话 我会因为太高被吓晕 [00:44.45]Keep him on autopilot 'cause I can't drive [00:47.36]我让他保持自动驾驶 因为我不会操纵他 [00:47.36]Room enough for one I tell my homies they can't ride [00:50.29]只够载一个人 所以我告诉我的兄弟们这里没他们的位置 [00:50.29]Unless they sitting on the shoulders but that's way too high [00:53.23]除非他们坐在它的肩膀上 但那样会不会太高了 [00:53.23]Let's try not to step on the children [00:55.92]让我们试试不要踩到小孩 [00:55.92]The news cameras filming [00:57.08]因为新闻摄像正在录着 [00:57.08]This walking project building [00:59.28]这个步行的项目就展开了 [00:59.28]Now there's hoes selling hoes like right around the toes [01:02.38]现在脚趾周围都是一锄头接着一锄头地在开工 [01:02.38]And the crackheads beg at about the lower leg [01:05.32]那些***们在它腿以下渴求 [01:05.32]There's crooked police that's stationed at the knees [01:08.33]被骗了的警察却在他膝盖处站岗 [01:08.33]And they do drive-bys like up and down the thighs [01:11.26]他们确实有模有样的上下巡逻 [01:11.26]And there's a car chase going on at the waist [01:14.17]在它腰部还有个车赛 [01:14.17]Keep a vest on my chest [01:15.61]把我的*膛裹在背心下 [01:15.61]I'm sitting in my room as I'm looking out the face [01:18.57]我坐在屋子里注意过往人群 [01:18.57]Something to write about [01:20.11]和能写下来的奇闻趣事 [01:20.11]I still got some damage from fighting in the whitehouse just a [01:23.52]它这么厉害但是还是被白宫的巡逻机伤害 [01:23.52]Daydream [01:24.65]白日梦 [01:24.65]Daydream [01:25.02]白日梦 [01:25.02]I fell asleep beneath the flowers [01:26.72]我在花丛中进入梦乡 [01:26.72]I fell asleep beneath the flowers [01:28.22]我在花丛中进入梦乡 [01:28.22]For a couple of hours [01:29.67]睡了几个小时 [01:29.67]For a couple of hours [01:31.09]睡了几个小时 [01:31.09]On a beautiful day [01:32.81]在这美妙的一天 [01:32.81]On a beautiful day [01:35.32]在这美妙的一天 [01:35.32]Daydream [01:36.01]白日梦 [01:36.01]Daydream [01:36.90]白日梦 [01:36.90]I dream of you amid the flowers [01:38.62]我梦见你若隐若现于花丛中 [01:38.62]I dream of you amid the flowers [01:40.24]我梦见你若隐若现于花丛中 [01:40.24]For a couple of hours [01:41.50]这个梦做了几个小时 [01:41.50]For a couple of hours [01:42.97]这个梦做了几个小时 [01:42.97]Such a beautiful day [01:44.53]如此美妙的一天 [01:44.53]Such a beautiful day [01:46.95]如此美妙的一天 [01:46.95]Now come on everybody let's make coc*ine cool [01:49.70]现在所有人都过来 我们一起用***来变酷 [01:49.70]We need a few more half naked women up in the pool [01:52.58]我们还需要几个半裸着的女人在泳池中 [01:52.58]And hold this mac-10 that's all covered in jewels [01:55.48]还拿着这些宝石覆盖着的MAC-10枪 [01:55.48]And can you please put your titties closer to the 22s [01:58.75]还请你把你的乳头靠经22s发射处 [01:58.75]And where's the champagne we need champagne [02:01.59]哪里有竞赛 我们需要一场竞赛 [02:01.59]Now look as hard as you can with this blunt in your hand [02:04.16]用你手中的这个破东西看仔细了 [02:04.16]And now hold up your chain slow motion through the flames [02:07.42]现在就拿上你的铁链慢慢的移向火焰 [02:07.42]Now cue the smoke machines and the simulated rain [02:10.58]然后触发了烟雾报警器和灭火洒水 [02:10.58]But not too loud 'cause the baby's sleeping [02:13.43]但是不要太大动静因为小孩还在睡觉 [02:13.43]I wonder if it knows what do the world is keeping [02:16.73]我知道他是否知道这个世界在保护什么 [02:16.73]Up both sleeves while he lay there dreaming [02:19.51]他躺在那儿打盹时挽起了袖子 [02:19.51]Me and my robot tip-toe 'round creeping [02:22.46]我和我的机器人踮起脚慢慢前行 [02:22.46]I had to turn my back on what got you paid [02:24.86]对于那些来报复你的我只能坐视不管 [02:24.86]I couldn't see half the hood on me like abu ghraib [02:28.09]戴着头巾看 我不能像阿布贾里布一样 [02:28.09]But I'd like to thank the streets that drove me crazy [02:31.25]我要谢谢那些让我发狂的街道 [02:31.25]And all the televisions out there that raised me I was [02:34.26]还有那些捧红我的电视机 [02:34.26]Daydream [02:35.23]白日梦 [02:35.23]Daydream [02:36.34]白日梦 [02:36.34]I fell asleep beneath the flowers [02:37.72]我在花丛中进入梦乡 [02:37.72]I fell asleep beneath the flowers [02:39.29]我在花丛中进入梦乡 [02:39.29]For a couple of hours [02:40.75]睡了几个小时 [02:40.75]For a couple of hours [02:42.22]睡了几个小时 [02:42.22]On a beautiful day [02:43.96]在这美妙的一天 [02:43.96]On a beautiful day [02:46.33]在这美妙的一天 [02:46.33]Daydream [02:47.42]白日梦 [02:47.42]Daydream [02:48.14]白日梦 [02:48.14]I dream of you amid the flowers [02:49.64]我梦见你若隐若现于花丛中 [02:49.64]I dream of you amid the flowers [02:51.19]我梦见你若隐若现于花丛中 [02:51.19]For a couple of hours [02:52.82]这个梦做了几个小时 [02:52.82]For a couple of hours [02:54.14]这个梦做了几个小时 [02:54.14]Such a beautiful day [02:55.75]如此美妙的一天 [02:55.75]Such a beautiful day [02:58.11]如此美妙的一天 [02:58.11]Daydream [02:59.16]白日梦 [02:59.16]Daydream [02:59.63]白日梦 [02:59.63]I fell asleep beneath the flowers [03:01.54]我在花丛中进入梦乡 [03:01.54]I fell asleep beneath the flowers [03:03.04]我在花丛中进入梦乡 [03:03.04]For a couple of hours [03:04.52]睡了几个小时 [03:04.52]For a couple of hours [03:05.92]睡了几个小时 [03:05.92]On a beautiful day [03:07.23]在这美妙的一天 [03:07.23]Such a beautiful day [03:09.73]如此美妙的一天 [03:09.73]Daydream [03:10.91]白日梦 [03:10.91]Daydream [03:11.73]白日梦 [03:11.73]I dream of you amid the flowers [03:13.43]我梦见你若隐若现于花丛中 [03:13.43]I dream of you amid the flowers [03:15.00]我梦见你若隐若现于花丛中 [03:15.00]For a couple of hours [03:16.27]这个梦做了几个小时 [03:16.27]For a couple of hours [03:17.81]这个梦做了几个小时 [03:17.81]Such a beautiful day [03:19.38]如此美妙的一天 [03:19.38]Such a beautiful day [03:24.04]如此美妙的一天