[00:00.00]The Blacker The Berry (Explicit) - Kendrick Lamar (肯德里克·拉马尔)/Assassin/Lalah Hathaway [00:22.20] [00:22.20]Six in the morn' fire in the street [00:27.41]凌晨六点 街头燃起大火 [00:27.41]Burn baby burn that's all I wanna see [00:34.37]我眼里的只有茫茫大火 [00:34.37]And sometimes I get off watchin' you die in vain [00:36.78]我眼睁睁的看着你白白送命 [00:36.78]It's such a shame they may call me crazy [00:40.54]他们还叫我疯子 真是好笑 [00:40.54]They may say I suffer from schizophrenia or somethin' [00:43.12]他们说我是不是得了精神分裂症 [00:43.12]But homie you made me [00:47.61]但哥们 是**的 [00:47.61]Black don't crack my ni**a [00:54.98]可黑人弟兄们不会倒下 [00:54.98]I'm the biggest hypocrite of 2015 [00:57.36]我是这时代最大的伪君子 [00:57.36]Once I finish this witnesses will convey just what I mean [01:00.03]一曲终了你就会明白此曲的意义何在 [01:00.03]Been feeling this way since I was 16 came to my senses [01:03.12]16岁起我就有这种感觉了 我就能清醒理智看待这一切 [01:03.12]You never liked us anyway f**k your friendship I meant it [01:05.78]无论如何 你都不会喜欢我们这些黑人 什么所谓的友谊 骗人的吧 [01:05.78]I'm African-American I'm African [01:07.82]我是非裔美国人 我就是美国黑人 [01:07.82]I'm black as the moon heritage of a small village [01:10.10]我的肤色犹如黑月 在个小镇出生 [01:10.10]Pardon my residence [01:11.37]原谅我低贱的出身 [01:11.37]Came from the bottom of mankind [01:13.18]从人类最底层爬出来 [01:13.18]My hair is nappy my d**k is big my nose is round and wide [01:16.48]我的头发很卷 我的家伙很大 我的鼻子又圆又大 [01:16.48]You hate me don't you [01:17.62]你们很恨我 是不是? [01:17.62]You hate my people your plan is to terminate my culture [01:20.18]你们憎恨我们的人民 你们的计划是终结我们的文化 [01:20.18]You're f**kin' evil I want you to recognize that I'm a proud monkey [01:23.66]你们就是该死的恶魔 我想让你们知道我是一只骄傲的猴子 [01:23.66]You vandalize my perception but can't take style from me [01:26.49]你们可以肆意破坏我的观念 但是无法夺走我的生活方式 [01:26.49]And this is more than confession [01:27.86]这些不仅只是我内心的独白 [01:27.86]I mean I might press the button just so you know my discretion [01:30.50]如果我宣泄我的情绪 你就会明白我有多谨慎 [01:30.50]I'm guardin' my feelings I know that you feel it [01:33.09]我小心谨慎不让情绪外露 我知道你能感觉得到 [01:33.09]You sabotage my community makin' a k**lin' [01:35.34]你破坏我的家园 杀戮我的家人 [01:35.34]You made me a k**ler emancipation of a real ni**a [01:38.62]你让我成了个侩子手 让“真实的”我得以解脱 [01:38.62]The blacker the berry the sweeter the juice [01:41.15]浆果越黑 汁水就越甘甜 [01:41.15]The blacker the berry the sweeter the juice [01:43.84]浆果越黑 汁水就越甘甜 [01:43.84]The blacker the berry the sweeter the juice [01:46.61]浆果越黑 汁水就越甘甜 [01:46.61]The blacker the berry the bigger I s***t [01:49.02]皮肤越黑 携枪**的机率就越高 [01:49.02]I said they treat me like a slave cah' me black [01:51.60]我说他们像奴隶般奴役我们 因为我们是黑人 [01:51.60]Woi we feel a whole heap of pain cah' we black [01:54.01]我们承受太多的苦痛 只因为我们是黑人 [01:54.01]And man a say they put me inna chains cah' we black [01:56.74]有人说他已将我囚于欲望的镣铐 因为我是黑人 [01:56.74]Imagine now big gold chains full of rocks [01:59.44]想象一下 镶满钻石的金链会有多大 [01:59.44]How you no see the whip left scars pon' me back [02:02.18]你怎么会看不见鞭子落在我背后的伤疤? [02:02.18]But now we have a big whip parked pon' the block [02:04.84]你怎么会看不见停在巷口我的全新座驾? [02:04.84]All them say we doomed from the start cah' we black [02:07.62]他们都说我们注定从头开始 因为我们是黑人 [02:07.62]Remember this every race start from the black remember that [02:11.31]记住从零开始我们每一段征程 请记住 [02:11.31]I'm the biggest hypocrite of 2015 [02:13.65]我是这时代最大的伪君子 [02:13.65]Once I finish this witnesses will convey just what I mean [02:16.38]一曲终了你就会明白此曲的意义何在 [02:16.38]I mean it's evident that I'm irrelevant to society [02:19.24]我是说显而易见社会已将我抛弃 [02:19.24]That's what you're telling me penitentiary would only hire me [02:22.02]这是你对我说的话 监狱才是我的容身之地 [02:22.02]Curse me till I'm dead [02:23.22]这一辈子都在咒骂中度过 [02:23.22]Church me with your fake prophesizing that I'mma be just another slave in my head [02:27.38]用你伪善的宗教教化我 我不过是下一个屈服的奴隶 [02:27.38]Institutionalized manipulation and lies [02:30.23]制度化操纵我们 谎言囚禁我们 [02:30.23]Reciprocation of freedom only live in your eyes [02:32.97]换得的自由不过只是你眼里的假象 [02:32.97]You hate me don't you [02:34.07]你们很恨我 是不是? [02:34.07]I know you hate me just as much as you hate yourself [02:36.14]我知道你们恨我就像你们痛恨自己一样 [02:36.14]Jealous of my wisdom and cards I dealt [02:38.42]你们嫉妒我的智慧还有我一手的好牌 [02:38.42]Watchin' me as I pull up fill up my tank then peel out [02:41.07]看着我停好跑车 加满油 飞速驶离 [02:41.07]Muscle cars like pull ups show you what these big wheels 'bout ah [02:44.35]我的跑车急速飞驰 让你看看我的座驾有多快 [02:44.35]Black and successful this black man meant to be special [02:46.98]成功的黑人 往往意味深长 [02:46.98]Katzkins on my radar b**ch how can I help you [02:49.80]座椅上的高级座套 我该怎么帮你? [02:49.80]How can I tell you I'm making a k**lin' [02:51.75]我该如何告诉你我是如何大赚一笔的 [02:51.75]You made me a k**ler emancipation of a real ni**a [02:54.94]你让我成了个侩子手 让“真实的”我得以解脱 [02:54.94]The blacker the berry the sweeter the juice [02:57.51]浆果越黑 汁水就越甘甜 [02:57.51]The blacker the berry the sweeter the juice [03:00.19]浆果越黑 汁水就越甘甜 [03:00.19]The blacker the berry the sweeter the juice [03:02.94]浆果越黑 汁水就越甘甜 [03:02.94]The blacker the berry the bigger I s***t [03:05.34]皮肤越黑 携枪**的机率就越高 [03:05.34]I said they treat me like a slave cah' me black [03:07.96]我说他们像奴隶般奴役我们 因为我们是黑人 [03:07.96]Woi we feel a whole heap of pain cah' we black [03:10.36]我们承受太多的苦痛 只因为我们是黑人 [03:10.36]And man a say they put me inna chains cah' we black [03:13.09]有人说他已将我囚于欲望的镣铐 因为我是黑人 [03:13.09]Imagine now big gold chains full of rocks [03:15.77]想象一下 镶满钻石的金链会有多大 [03:15.77]How you no see the whip left scars pon' me back [03:18.54]你怎么会看不见鞭子落在我背后的伤疤? [03:18.54]But now we have a big whip parked pon' the block [03:21.16]你怎么会看不见停在巷口我的全新座驾? [03:21.16]All them say we doomed from the start cah' we black [03:24.08]他们都说我们注定从头开始 因为我们是黑人 [03:24.08]Remember this every race start from the black remember that [03:27.74]记住从零开始我们每一段征程 请记住 [03:27.74]I'm the biggest hypocrite of 2015 [03:30.06]我是这时代最大的伪君子 [03:30.06]When I finish this if you listenin' then sure you will agree [03:32.78]如果你听完整首歌 相信你就会同意我的观点 [03:32.78]This plot is bigger than me it's generational hatred [03:35.54]这世代相传的仇恨 改变的使命不仅只在我 我需要更多的力量支持 [03:35.54]It's genocism it's grimy little justification [03:38.42]这是种族清洗 这是肮脏的阴谋 何来公平道义? [03:38.42]I'm African-American I'm African [03:40.48]我是非裔美国人 我就是美国黑人 [03:40.48]I'm black as the heart of a f**kin' Aryan [03:43.28]我的心也是黑人心 去它的雅利安兄弟会(种族主义分子) [03:43.28]I'm black as the name of Tyrone and Darius [03:45.24]我是正宗黑人 我的名字有可能是Tyrone或是Darius [03:45.24]Excuse my French but f**k you no f**k y'all [03:47.81]原谅我的粗俗 去你的 不 去你们的 你们这群种族歧视者 [03:47.81]That's as blunt as it gets I know you hate me don't you [03:50.30]我知道我的话够直接 你们很恨我 是不是? [03:50.30]You hate my people I can tell cause it's threats when I see you [03:53.03]你讨厌我们这群黑人 你的眼神我就能看出那满满的恶意 [03:53.03]I can tell cause your ways deceitful [03:54.82]我看得出来你的言行有多虚伪 [03:54.82]Know I can tell because you're in love with that Desert Eagle [03:57.07]我也知道你有多爱那把沙漠之鹰(手枪) [03:57.07]Thinkin' maliciously he get a chain then you gone bleed him [04:00.23]敌意的揣测我们 有条金链就能成为被杀的理由 [04:00.23]It's funny how Zulu and Xhosa might go to war [04:03.20]如果Zulu和Xhosa(均为黑帮)互相残杀那就讽刺了 [04:03.20]Two tribal armies that want to build and destroy [04:05.79]这两个帮派宿敌多年 都想摧毁彼此 [04:05.79]Remind me of these Compton Crip gangs that live next door [04:08.34]让我想起周围也有些康普顿的黑帮 [04:08.34]Beefin' with Pirus only death settle the score [04:10.95]跟Pirus帮有仇 只有死亡才是最好的解决办法 [04:10.95]So don't matter how much I say I like to preach with the Panthers [04:13.93]所以不管我说多少 我都会与Panthers(武装自卫组织)一起宣传我的信仰 [04:13.93]Or tell Georgia State"Marcus Garvey got all the answers" [04:16.58]要不然告诉整个乔治亚州“Marcus Garvey会给我们指引个出路” [04:16.58]Or try to celebrate February like it's my BDay [04:19.19]或者像我的生日般一起欢庆黑人历史月 [04:19.19]Or eat watermelon chicken and KoolAid on weekdays [04:22.08]或者平时吃着西瓜 啃着鸡肉 喝着酷爱饮料 [04:22.08]Or jump high enough to get Michael Jordan endorsements [04:24.74]要不然学学迈克尔·乔丹的灌篮 [04:24.74]Or watch BET cause urban support is important [04:27.38]或者看看黑人娱乐频道 因为民众的支持尤为重要 [04:27.38]So why did I weep when Trayvon Martin was in the street [04:30.09]我为什么在Trayvon Martin被**后哭泣? [04:30.09]When gang banging make me k**l a ni**a blacker than me [04:32.58]当青少年犯罪让我杀害了一个比我还黑的人 [04:32.58]Hypocrite [04:37.06]伪君子