蠟灰-Sou&内田雄馬

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

蠟灰 - Sou&内田雄馬.mp3

[00:00.00]蠟灰 - Sou/内田雄馬 (うちだ ゆうま)[...
[00:00.00]蠟灰 - Sou/内田雄馬 (うちだ ゆうま)
[00:07.24]TME享有本翻译作品的著作权
[00:07.24]词:ユギカ
[00:08.96]
[00:08.96]曲:ユギカ
[00:11.44]
[00:11.44]何んにも沸かない 誰もわからない
[00:14.09]内心之中毫无波澜 任何人都不知情
[00:14.09]知らない結末 違う 違う 依然
[00:16.82]这并非未知的结局 可一切如故
[00:16.82]あんたじゃ効かない
[00:18.19]凭你一己之力难以成事
[00:18.19]意味ないその詩も
[00:19.62]连那首毫无意义的歌
[00:19.62]死んでる魚の 笑顔みたいだ
[00:22.32]也像是死鱼露出的笑容那般
[00:22.32]嗚呼 知らない 見えない
[00:24.17]啊啊 不知所谓 难以看清
[00:24.17]消えないんだ
[00:25.12]却挥之不去
[00:25.12]嗚呼 失う ならば 代替だ
[00:28.05]啊啊 若注定失去 便找寻替代品
[00:28.05]罠に嵌る 限界だどうして
[00:31.76]落入陷阱 濒临极限 为何会如此
[00:31.76]散々だ dead or alive
[00:34.02]实在是狼狈 生死不论
[00:34.02]Dead or alive
[00:34.83]生死不论
[00:34.83]喚く思考 塞ぐ 思想 la la la lie
[00:37.53]叫嚣的思绪 淤塞的思想 统统都是虚幻
[00:37.53]伸ばす程 届かず 散々だ
[00:40.23]越是伸手越难触及 狼狈至极
[00:40.23]捨てたはず 当たり前 la la la lie
[00:42.93]早就应该舍弃的理所当然 也不过虚幻而已
[00:42.93]泣きじゃくる 赤子と人形
[00:45.52]抽抽搭搭哭泣的 婴孩还有玩偶
[00:45.52]心の蠟がlowだ hello 苦労
[00:48.31]心中的蜡烛濒临枯竭 将历经艰辛
[00:48.31]知らず 分からず 灰になった
[00:51.13]不知所谓 不解其意 便化作了灰烬
[00:51.13]屍の灰が吐いたは 証拠品
[00:53.89]残骸灰烬所昭示的皆是罪证
[00:53.89]それでもどうか
[00:55.08]即便如此仍祈求
[00:55.08]生きていたいんだ 君と
[01:02.01]你可以与我一同活下去
[01:02.01]How many あなたの 歪んだ純情
[01:04.84]不知多少次 你那早已扭曲的纯情
[01:04.84]焦がれて 悦 but a 自暴自棄のフリ
[01:07.60]让人心生渴望 生出愉悦 却也不过是一场
[01:07.60]Tripした シナリオ クラクション
[01:09.74]故作自暴自弃 脱轨的剧本 鸣响的警笛
[01:09.74]全方位 それでも 見てみたい
[01:11.72]来自四面八方 可我仍想亲眼见证
[01:11.72]望む理想郷
[01:12.99]心驰神往的理想乡
[01:12.99]嗚呼 諦め 飛ばして ファラウェイ
[01:15.82]啊啊 甩开放弃的念头 就此飞向远方
[01:15.82]嗚呼 打ち込んだ 毒は消化して
[01:18.84]啊啊 将他人灌输的荼毒彻底消化
[01:18.84]呼吸 揃えたら 十分だ 下せよ
[01:24.17]呼吸保持同步就已足够 放下吧
[01:24.17]無意識の呼吸器は la la la lie
[01:26.87]毫无意识的呼吸器 不过是虚幻而已
[01:26.87]生きるだけ お別れ 死んでから?
[01:29.68]仅是活着便是诀别 难道要等死后?
[01:29.68]狙った心臓 ご要望 la la la lie
[01:32.34]瞄准的心脏 如你所愿 不过是虚幻而已
[01:32.34]果てぬ為 自ら 交渉
[01:35.00]为求永不终结 与自我谈判
[01:35.00]あてにならない 敗者の便箋
[01:37.77]败者的信笺根本无法当做依凭
[01:37.77]欲しがったそうだ 信じたいんだ
[01:40.43]心中似乎充满渴望 我愿如此相信
[01:40.43]孤独と同化 代打模造品
[01:43.17]与孤独同化 作为替补的赝品
[01:43.17]散らばった 声で 賽を振った 君と
[02:07.30]在话音落下的时候 与你一同掷出骰子
[02:07.30]下らねえ 消えてゆく 見えずうち
[02:09.99]实在是无趣 终将消逝于无形之中
[02:09.99]何処かへ 無くしてた 心も感情も
[02:13.52]心灵与感情都不知遗失在了何处
[02:13.52]本当の言の葉は何処かへ
[02:16.20]真实的心声更是不知所踪
[02:16.20]解脱死相 最初から dead or alive
[02:19.58]解脱的死相 自始至终 生死不论
[02:19.58]Dead or alive
[02:20.35]生死不论
[02:20.35]喚く思考 塞ぐ 思想 la la la lie
[02:23.10]叫嚣的思绪 淤塞的思想 统统都是虚幻
[02:23.10]伸ばす程 届かず 散々だ
[02:25.91]越是伸手越难触及 狼狈至极
[02:25.91]捨てたはず 当たり前 la la la lie
[02:28.67]早就应该舍弃的理所当然 也不过虚幻而已
[02:28.67]泣きじゃくる 赤子と人形
[02:31.31]抽抽搭搭哭泣的 婴孩还有玩偶
[02:31.31]心の蠟がlowだ hello 苦労
[02:33.95]心中的蜡烛濒临枯竭 将历经艰辛
[02:33.95]知らず 分からず 灰になった
[02:36.72]不知所谓 不解其意 便化作了灰烬
[02:36.72]屍の灰が吐いたは 証拠品
[02:39.42]残骸灰烬所昭示的皆是罪证
[02:39.42]それでもどうか
[02:40.59]即便如此仍祈求
[02:40.59]生きていたいんだ 君と
[02:45.06]你可以与我一同活下去
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com