五等分の花嫁~可愛さMax(Re-mix~NON-STOP ALL TRACKS ver.)-花澤香菜&竹達彩奈&伊藤美来&佐倉綾音&水濑祈 (水瀬いのり)
网盘下载
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]五等分の花嫁 (~可愛さMax Re-mix~NON-STOP ALL TRACKS ver.) - 花澤香菜 (はなざわ かな)/竹達彩奈 (たけたつ あやな)/伊藤美来/佐倉綾音 (さくら あやね)/水瀬いのり (水濑祈)
[00:00.70]
[00:00.70]フータローくん?
[00:01.57]风太郎君?
[00:01.57]上杉起きなさいよ?
[00:02.83]上杉快起床啦
[00:02.83]フータロ
[00:03.10]风太郎
[00:03.10]上杉さん
[00:04.12]上杉同学
[00:04.12]上杉君起きて?
[00:28.13]上杉君起床了
[00:28.13]Round and round めぐる思考マックス
[00:30.82]脑海乱作一团
[00:30.82]Wow どうにかして
[00:33.44]快想想办法吧
[00:33.44]Round and round めぐる思考マックス
[00:36.21]脑海乱作一团
[00:36.21]Wow どうにかして
[00:49.59]快想想办法吧
[00:49.59]初めの印象?それほどナシ
[00:52.52]初印象如何? 不怎么样
[00:52.52]ジャマしないで目ざわりよ
[00:55.61]别打扰我 很碍眼啊
[00:55.61]デリカシー?かけらもナシ
[00:58.12]优雅体贴? 一点也不
[00:58.12]さっさと追い出しちゃいたい
[01:01.11]好想赶紧把他赶出去
[01:01.11]見透かすような発言は
[01:03.49]好像看穿一切的发言
[01:03.49]卑怯じゃないのっ?
[01:05.00]也太卑鄙了吧?
[01:05.00]あたしのペース
[01:06.60]我才不要因为他
[01:06.60]崩されるなんてイヤよ
[01:08.98]扰乱自己的节奏
[01:08.98]悔しくてたまらないわ
[01:12.27]明明感到不甘心
[01:12.27]なのにどうして
[01:14.51]可是为什么
[01:14.51]胸がざわめいてる
[01:17.27]心中却骚动不已
[01:17.27]退屈な博識ぶり
[01:21.11]无聊的博学姿态
[01:21.11]特別 なんてあり得ない
[01:27.47]你是特别的 这怎么可能
[01:27.47]この広い世界のどこか
[01:30.20]在这广阔世界的某个角落
[01:30.20]二度とない運命がある
[01:32.98]一定有独一无二的命运
[01:32.98]だけどきっときっと
[01:34.99]但那一定一定
[01:34.99]アイツじゃない
[01:36.42]不是那家伙
[01:36.42]そんなハズないの
[01:38.59]绝不可能
[01:38.59]イジワルしたくなるのだって
[01:41.18]想要对他恶作剧也好
[01:41.18]反抗したくなるのだって
[01:43.92]想要反抗也好
[01:43.92]まさかもっともっとアイツのこと
[01:47.37]怎么可能是想要更加更加地
[01:47.37]知りたいわけない
[01:49.37]了解那家伙呢
[01:49.37]だからきっときっとこの気持ち
[01:52.84]所以这份心情一定一定
[01:52.84]恋なんかじゃない
[02:06.38]绝不是什么恋爱
[02:06.38]初めの印象?めちゃめちゃタイプ
[02:09.54]初印象如何? 完全就是我的理想
[02:09.54]ヤンチャそうな目つきがイイ
[02:12.43]看起来很轻佻的眼神简直完美
[02:12.43]月明かり二人はほら
[02:14.82]月辉照耀两人 来吧
[02:14.82]今にも踊り出せそう
[02:18.09]仿佛现在就要起舞
[02:18.09]だよねわかるよ
[02:20.29]是吧 我懂的
[02:20.29]胸がときめいてる
[02:23.07]内心小鹿乱撞
[02:23.07]方角が星でわかる
[02:27.04]看星星就能明白方位
[02:27.04]ロマンティストなんだね
[02:33.24]你真是个浪漫的人呢
[02:33.24]この広い世界のどこか
[02:36.04]在这广阔世界的某个角落
[02:36.04]二度とない運命がある
[02:38.76]一定有独一无二的命运
[02:38.76]それはきっときっとキミだって
[02:42.23]那一定一定就是你
[02:42.23]予感がしてるの
[02:44.32]我深深的预感到了
[02:44.32]女の子らしく居たくって
[02:47.05]想要变得女孩子一些也好
[02:47.05]たくさん話しをしたくって
[02:49.79]想要和你说很多话也好
[02:49.79]たぶんもっともっとキミのこと
[02:53.23]大概是因为想要更加更加地
[02:53.23]知りたいからなの
[02:55.29]了解你吧
[02:55.29]だからきっときっとこの気持ち
[02:58.70]所以这份心情一定一定
[02:58.70]恋かもしれない
[03:14.14]就是恋爱吧
[03:14.14]夢を見たよ
[03:15.47]我做了个梦
[03:15.47]アイツとキミが此方へ
[03:19.61]那家伙和你微笑着
[03:19.61]笑顔浮かべ歩き出し
[03:22.31]向我走来
[03:22.31]やがて二人はひとりに
[03:24.36]两人最终合二为一
[03:24.36]たちのわるいナイトメア
[03:28.15]真是个性质恶劣的噩梦
[03:28.15]この広い世界のどこか
[03:30.93]在这广阔世界的某个角落
[03:30.93]二度とない運命がある
[03:33.63]一定有独一无二的命运
[03:33.63]だけどきっときっと
[03:35.71]但那一定一定
[03:35.71]アイツじゃない
[03:37.07]不是那家伙
[03:37.07]そんなわけないの
[03:39.17]绝不可能
[03:39.17]女の子らしく居たくって
[03:41.88]想要变得女孩子一些也好
[03:41.88]たくさん話しをしたくって
[03:44.60]想要和你说很多话也好
[03:44.60]たぶんもっともっとキミのこと
[03:48.05]大概是因为想要更加更加地
[03:48.05]知りたいからなの
[03:50.10]了解你吧
[03:50.10]もうね ほんとほんとこの気持ち
[03:53.53]真是的 这份心情真的真的
[03:53.53]難関な問題
[03:55.17]是个难解的问题
[03:55.17]Round and round めぐる思考マックス
[03:57.76]脑海乱作一团
[03:57.76]Wow どうにかして
[04:00.45]快想想办法吧
[04:00.45]Round and round めぐる思考マックス
[04:03.14]脑海乱作一团
[04:03.14]Wow どうにかして
[04:05.80]快想想办法吧
[04:05.80]Round and round めぐる思考マックス
[04:08.49]脑海乱作一团
[04:08.49]Wow
[04:11.16]
[04:11.16]出会いは もう致命的
[04:14.33]遇见你我全然无措
[04:14.33]空気も読めない なんて無神経なの
[04:18.85]察言观色也做不到 神经是有多大条
[04:18.85]ああ言えばこう言う
[04:21.89]东扯扯西扯扯
[04:21.89]気にしちゃダメ
[04:23.60]患得患失可不行
[04:23.60]とりあえず お腹満たして
[04:26.88]总而言之先填饱肚子
[04:26.88]ほら
[04:27.70]看哪
[04:27.70]幸せなひとときを過ごしましょう
[04:32.23]来享受幸福的片刻吧
[04:32.23]お互いにきっと 関わりたくない
[04:37.53]想必互相都不想扯上关系
[04:37.53]合図送りあっていたのに
[04:40.86]明明都已经发送了这样的信号
[04:40.86]Why not? 偶然だって
[04:43.45]哪怕是偶然
[04:43.45]Why not? 説明できない
[04:46.13]也不足以解释
[04:46.13]Oh dearキラキラ笑うわ sunshine
[04:51.53]绽放如太阳般灿烂的笑容
[04:51.53]どんなハリケーンからも
[04:55.02]不管多大的风暴来临
[04:55.02]重たい壁になって
[04:57.78]化身为大家的
[04:57.78]みんなを守るのが
[04:59.97]铜墙铁壁
[04:59.97]私のpride 役目なんです
[05:03.15]这是我的自豪 是我的天命
[05:03.15]そうね あなたにも
[05:05.70]没错 也要给你贴上
[05:05.70]要観察のラベルを貼って
[05:09.30]待观察的标签
[05:09.30]いつも目を光らせるのです
[05:13.62]始终擦亮眼睛
[05:13.62]見極めが大事なんです
[05:27.11]看清楚才是关键
[05:27.11]思ったほど悪い人
[05:30.27]似乎并不是
[05:30.27]ではないみたい
[05:32.11]我想象中的坏人
[05:32.11]ちょっと憎らしいけど
[05:34.77]虽然有点讨厌
[05:34.77]不意打ちのkindness
[05:37.86]令人措不及防的温柔
[05:37.86]よく聞くとね 良いことも
[05:41.01]仔细听的话 有时也会说些
[05:41.01]言ってたりして
[05:42.82]有营养的话
[05:42.82]ほら 頼もしさ感じてるみたいです
[05:48.31]似乎我也隐隐觉得他的可靠
[05:48.31]なのに心とは うらはらになる
[05:53.78]但是却总是言不由心
[05:53.78]可愛い言葉が出てこない
[05:56.81]说不出讨人喜欢的话
[05:56.81]Why not? 反対語の
[05:59.43]真是反义词的
[05:59.43]Why not? スペシャリストね
[06:02.12]专家
[06:02.12]Oh dear 今にも泣いちゃう moonlight
[06:07.73]马上眼泪就要出来
[06:07.73]どんなハリケーンからも
[06:11.05]不管多大的风暴来临
[06:11.05]重たい壁になって
[06:13.80]化身为大家的铜墙铁壁
[06:13.80]みんなを守るって決めたのに
[06:17.62]明明已经下定决心保护大家
[06:17.62]情けないです
[06:19.25]真是丢人
[06:19.25]あなたといると
[06:21.64]和你在一起
[06:21.64]取り扱い注意シール貼った
[06:25.33]就贴上了轻拿轻放的标签
[06:25.33]今まで知らなかった私
[06:29.66]隐藏起来的我
[06:29.66]現れてしまうようです
[06:34.29]似乎渐渐呈现出来
[06:34.29]認めているから
[06:37.07]我的内心已经接受了你
[06:37.07]認めてほしいようです
[06:56.54]似乎也想得到你的认可
[06:56.54]ハリケーンからも
[06:58.94]不管多大的风暴来临
[06:58.94]重たい壁になって
[07:01.80]化身为大家的
[07:01.80]みんなを守るのが
[07:04.03]铜墙铁壁
[07:04.03]私のpride 役目なんです
[07:07.13]这是我的自豪 是我的天命
[07:07.13]だからあなたに
[07:09.65]所以说 给你盖上了
[07:09.65]感謝を込めたスタンプ押そう
[07:13.35]感谢的印章
[07:13.35]五つ数え 目を開けたなら
[07:17.70]数五下 睁开眼后
[07:17.70]イマだよね?
[07:19.61]就是现在
[07:19.61]素直にopen heart my heart
[07:23.37]毫不保留地向你敞开心扉 敞开心扉
[07:23.37]La la la
[07:25.88]
[07:25.88]La la la
[07:28.60]
[07:28.60]La la la
[07:31.36]
[07:31.36]La la la
[07:34.10]
[07:34.10]La la la
[07:37.00]
[07:37.00]La la la
[07:39.82]
[07:39.82]La la la
[07:45.78]
[07:45.78]目が覚めたら 誰を思うの
[07:51.49]醒来后第一个想到的人会是谁
[07:51.49]歴史上のあの人
[07:57.11]历史上的那个人吗
[07:57.11]違うみたい
[07:59.93]好像不是
[07:59.93]最近はずっと君のことばかり
[08:06.98]最近满脑子都是你
[08:06.98]どんな娘がタイプなのかなんて
[08:12.65]你会喜欢什么类型的女孩呢
[08:12.65]私らしくないみたい
[08:16.48]竟然会思考这种问题
[08:16.48]こんなクエスチョン
[08:19.75]一点也不像我
[08:19.75]三週間前までは白かった
[08:25.35]三周前还是空白的答案栏
[08:25.35]解答欄 書く答え決まったよ
[08:30.95]如今已经决定好了要填什么答案
[08:30.95]そよ風ゆれている草のように
[08:36.59]如同随风摇曳的草叶一般
[08:36.59]優しく奏でてるハーモニー
[08:41.90]演奏出温柔的和弦
[08:41.90]その耳でその耳で感じてほしい
[08:47.60]希望你能侧耳倾听 用心感受
[08:47.60]君だけが好きだって my music
[08:53.15]我这首传达着 我只喜欢你的乐曲
[08:53.15]La la la
[08:55.97]
[08:55.97]La la la
[08:58.79]
[08:58.79]La la la
[09:07.62]
[09:07.62]君が他の娘と話すのを
[09:13.32]看见你与其他女孩
[09:13.32]見かけた途端ハートが
[09:18.98]在一起谈话的场景
[09:18.98]モヤモヤしてキリキリしては
[09:24.66]就坐立难安心中隐隐作痛
[09:24.66]不機嫌になるの
[09:28.98]变得郁郁寡欢
[09:28.98]だけど廊下すれ違う瞬間
[09:34.50]然而在走廊与你擦肩的瞬间
[09:34.50]微笑みをね
[09:36.67]与你交换一个微笑
[09:36.67]かわせたら 忘れちゃう
[09:42.26]便全都抛诸脑后
[09:42.26]独占したいって思うのは
[09:47.91]想要独占你的想法
[09:47.91]ワガママって充分知ってるけど
[09:53.52]我很清楚是十分任性的
[09:53.52]頭じゃ追い付けないくらいなの
[09:59.15]可这想法早已在心底扎根 疯狂生长
[09:59.15]激しく心の根 のびてゆく
[10:23.25]理智已经无法控制了
[10:23.25]三週間前までは白かった
[10:28.80]三周前还是空白的答案栏
[10:28.80]解答欄 書く答え決まったよ
[10:34.47]如今已经决定好了要填什么答案
[10:34.47]そよ風ゆれている草のように
[10:40.13]如同随风摇曳的草叶一般
[10:40.13]優しく奏でてるハーモニー
[10:45.41]演奏出温柔的和弦
[10:45.41]その耳で その耳で
[10:48.22]希望你能侧耳倾听
[10:48.22]感じてほしい
[10:51.00]用心感受
[10:51.00]ヘッドフォン 聴こえてきたのは
[10:56.70]从耳机中传来的是
[10:56.70]Lovely music
[11:00.90]
[11:00.90]La la la
[11:03.75]
[11:03.75]La la la
[11:06.54]
[11:06.54]La la la
[11:25.21]
[11:25.21]Do wah dis yah do wah dis yah
[11:29.31]
[11:29.31]Do wah dis yah hello dear special
[11:33.44]
[11:33.44]Do wah dis yah do wah dis yah
[11:37.58]
[11:37.58]Do wah dis yah hello dear special
[11:42.95]
[11:42.95]階段を駆け上がったら
[11:46.20]跑上阶梯
[11:46.20]そこは まるで幻みたいなshiny
[11:51.20]那里如幻觉般阳光明媚
[11:51.20]眩しすぎてちょっとこわい
[11:54.59]耀眼得有些可怕
[11:54.59]だけど見たい 見つけてみたい
[11:59.34]但我想要注视 想要寻找到
[11:59.34]メロディたちが歌うの
[12:03.46]旋律们正在歌唱
[12:03.46]捕まえてみてよ
[12:05.86]去试着抓住它们吧
[12:05.86]極上のきらめきを
[12:08.93]绝妙的闪光
[12:08.93]変わる セカイ
[12:10.55]世界变幻无常
[12:10.55]わたし だけの ジュエル
[12:12.91]那是只属于我的宝石
[12:12.91]Hello dear my dream はじめまして
[12:17.26]Hello dear my dream 初次见面
[12:17.26]画面の向こうの誰かに
[12:22.55]希望这悸动的心情
[12:22.55]この弾んでる気持ち
[12:26.17]能够传递给
[12:26.17]伝わりますように
[12:29.80]屏幕对面的那个人
[12:29.80]Hello dear my dream 悲しかった
[12:33.93]Hello dear my dream 曾感到难过的
[12:33.93]出来事さえ 一秒後には
[12:39.22]那些事 一秒之后
[12:39.22]ステキな人生に
[12:42.90]也会为这美妙的人生
[12:42.90]添える花だと飾ろう
[12:47.59]锦上添花吧
[12:47.59]Do wah dis yah do wah dis yah
[12:51.73]
[12:51.73]Do wah dis yah hello dear special
[12:55.89]
[12:55.89]Do wah dis yah do wah dis yah
[13:00.07]
[13:00.07]Do wah dis yah hello dear special
[13:04.33]
[13:04.33]知らないドアあけること キミが
[13:08.69]推开未知的大门时
[13:08.69]背中押してくれたね thank you
[13:12.60]是你在背后推了我一把吧 thank you
[13:12.60]たぶん気付かないタイプ
[13:16.03]大概你是不会在意这些事情的人
[13:16.03]だから余計 気になってるの
[13:20.71]所以我才会更加在意你吗
[13:20.71]リズムたちが騒ぐの
[13:24.82]旋律开始喧闹
[13:24.82]素直になれと
[13:27.24]叫嚷着 坦率一些吧
[13:27.24]高鳴り感じる理由
[13:30.38]感受到怦然心动的理由
[13:30.38]変わる ひとみ
[13:31.94]你的眼睛变幻无常
[13:31.94]まさか キミも ジュエル
[13:34.33]难道说 你也是宝石
[13:34.33]Hello dear my dream いつかきっと
[13:38.64]Hello dear my dream 终有一天一定
[13:38.64]となりで微笑む誰かに
[13:43.90]要将这温柔的情意
[13:43.90]この優しい気持ち
[13:47.47]传达给在身边
[13:47.47]伝わりますように
[13:51.20]微笑的那个人
[13:51.20]Hello dear my dream
[13:53.28]
[13:53.28]いまはまだね
[13:55.36]现在还不是时候
[13:55.36]蕾のような想いだけど
[14:00.64]虽然还只是花蕾般的心意
[14:00.64]大きく膨らんで
[14:04.23]但最终会逐渐长大
[14:04.23]美しい花 咲くでしょう
[14:37.23]开出美丽的花朵吧
[14:37.23]変わるセカイ
[14:38.75]世界变幻无常
[14:38.75]わたしたちのジュエル
[14:41.09]那是属于我们的宝石
[14:41.09]Hello dear my dream はじめまして
[14:45.42]Hello dear my dream 初次见面
[14:45.42]一緒に微笑む誰かと
[14:50.69]希望这悸动的心情
[14:50.69]この弾んでる気持ち
[14:54.35]能够分享给
[14:54.35]分け合えますように
[14:58.00]与我一同欢笑的那个人
[14:58.00]Hello dear my dream
[15:00.08]
[15:00.08]悲しかった出来事さえ
[15:03.99]曾感到难过的那些事
[15:03.99]一秒後には
[15:07.39]一秒之后
[15:07.39]ステキな人生に
[15:10.99]也会为这美妙的人生
[15:10.99]添える花だと飾ろう
[15:17.83]锦上添花吧
[15:17.83]Do wah dis yah
[15:19.14]
[15:19.14]Check check
[15:19.86]
[15:19.86]Do wah dis yah
[15:21.30]
[15:21.30]Check check
[15:21.98]
[15:21.98]Do wah dis yah
[15:23.39]
[15:23.39]Check check
[15:23.85]
[15:23.85]Hello dear special
[15:25.40]
[15:25.40]Check check
[15:26.12]
[15:26.12]Do wah dis yah
[15:27.54]
[15:27.54]Check check
[15:28.24]
[15:28.24]Do wah dis yah
[15:29.55]
[15:29.55]Check check
[15:30.28]
[15:30.28]Do wah dis yah
[15:31.82]
[15:31.82]Check check
[15:32.12]
[15:32.12]Check check check check
[15:33.12]
[15:33.12]Check check check check
[15:34.17]
[15:34.17]Check check check check
[15:35.24]
[15:35.24]Four it's me
[15:36.36]
[15:36.36]もしかしたら
[15:39.70]说不定
[15:39.70]Clover
[15:47.04]
[15:47.04]あわただしい毎日でも
[15:50.69]即使每一天都慌慌忙忙
[15:50.69]誰かのためになれたらいいな
[15:54.52]但要是能心系某人就好了
[15:54.52]そう元気いっぱい笑顔ジルシで
[16:01.12]没错 带上元气满满的笑容
[16:01.12]楽しませちゃう
[16:02.72]尽情享受吧
[16:02.72]たまにセンチメンタルな日も凹む
[16:07.97]偶尔也会有伤感的日子 陷入失落沮丧
[16:07.97]けど心配など無用
[16:11.80]但是担心是没用的
[16:11.80]理由考えるうちに
[16:16.06]在思考理由的时候
[16:16.06]わかんなくなって
[16:18.13]陷入迷茫
[16:18.13]寝ちゃって朝だよ
[16:21.42]睡一觉就到了早上
[16:21.42]おはよう日本
[16:23.58]早上好 日本
[16:23.58]探したいのはきっと
[16:27.20]想要寻找的一定是
[16:27.20]ココロをときめかす
[16:29.29]令心绪动荡的
[16:29.29]四つ葉のclover
[16:31.92]四叶草
[16:31.92]どこに隠れてるの
[16:35.52]到底隐藏在哪里呢
[16:35.52]花壇の隅にもねいない
[16:39.25]花坛的角落里也没有
[16:39.25]ボールの下も
[16:40.51]球底下也没有
[16:40.51]だけど あと少し
[16:42.11]但是 再过一会儿
[16:42.11]もうすぐ見つけられそうな
[16:44.25]好像很快就会找到
[16:44.25]会えそうな予感がしてるよ
[17:02.21]预感似乎能够找到
[17:02.21]何色のリボンつけよう
[17:05.79]要带什么颜色的发带呢
[17:05.79]いつもと同じじゃ
[17:07.91]总是和平时一样
[17:07.91]つまらないでしょ
[17:10.55]太无趣了 是吧
[17:10.55]気がついてくれたらいいな
[17:16.27]要是你能发现就好了呢
[17:16.27]小さなことも
[17:17.74]虽然只是细节
[17:17.74]だって君が来てからなんだ
[17:21.79]但是毕竟是你要来了呀
[17:21.79]ふしぎ
[17:23.05]不可思议
[17:23.05]空はやけに青空で
[17:26.96]天空无比湛蓝
[17:26.96]土の匂いも何故か
[17:31.12]泥土的气味不知为何
[17:31.12]懐かしいような愛しい感じ
[17:36.61]也感到一种似曾相识的美好
[17:36.61]包まれてく
[17:38.67]这种感觉渐渐萦绕在我四周
[17:38.67]探したいのはきっと
[17:42.28]想要寻找的一定是
[17:42.28]ココロを輝かす四つ葉のclover
[17:47.09]让心灵闪耀的四叶草
[17:47.09]わたしの冗談も
[17:50.67]向面对我开的玩笑
[17:50.67]軽くあしらっちゃう君に
[17:54.43]也能轻易招架的你
[17:54.43]反撃するよ
[17:55.53]展开反击
[17:55.53]他の人と違う
[17:57.33]与其他人不同
[17:57.33]本当の ステキな何か
[17:59.40](真正的)或许感觉到了
[17:59.40]優しさ 感じてるのかも
[18:19.60](温柔)什么美妙的东西
[18:19.60]たまに本気モードで
[18:22.29]偶尔也想认真一次
[18:22.29]君をドッキリとさせたいなんて
[18:27.57]让你对我刮目相看
[18:27.57]星のまたたき見つめ
[18:31.68]遥望着明灭闪烁的星星
[18:31.68]びっくりした顔を想像しては
[18:37.24]想象着你惊讶的样子
[18:37.24]ニヤケちゃうよ
[18:39.22]我不禁笑了出来
[18:39.22]ハートのカタチだって
[18:42.82]心的形状
[18:42.82]気づいてしまったよ
[18:44.93]我发现了
[18:44.93]四つ葉のclover
[18:47.61]就是四叶草的形状
[18:47.61]どこに隠れてるの
[18:51.15]到底隐藏在哪里呢
[18:51.15]花壇の隅にもねいない
[18:54.88]花坛的角落里也没有
[18:54.88]ボールの下も
[18:55.99]球底下也没有
[18:55.99]だけど あと少し
[18:57.79]但是 再过一会儿
[18:57.79]もうすでに すぐ近くにね
[18:59.88]或许它早已经
[18:59.88]会ってたり あるのかもしれないよ
[19:04.25]悄悄来到我的身边
[19:04.25]Ah 今日はおかしいな
[19:08.17]Ah 今天真是奇怪
[19:08.17]眠れないみたい
[19:11.61]好像难以入眠
[19:11.61]もしかしたら
[19:19.68]说不定
[19:19.68]もしかしたら
[19:28.04]说不定
[19:28.04]もしかしたら
[19:36.11]说不定
[19:36.11]ドキドキ胸の音 意識する度
[19:44.14]每当意识到 砰砰的心跳之声
[19:44.14]ココロを沈めて 誤魔化してたの
[19:52.14]都强行镇静下来 蒙混了过去
[19:52.14]誰にも話せない この感情が
[19:58.93]不能告诉任何人的 这份感情
[19:58.93]溢れて抑えきれないから
[20:08.21]汹涌洋溢 快要无法抑制
[20:08.21]変わり始めた私を 見てほしいの
[20:16.12]希望你能看到 开始变化的我
[20:16.12]恋とか興味無くて
[20:20.12]可你却对恋爱不感兴趣
[20:20.12]二の次三の次で
[20:24.13]将其排在第二第三位
[20:24.13]もどかしい想い弾けて
[20:30.88]急不可耐的情绪快要迸发
[20:30.88]ごぶんのいちの確率
[20:36.10]五分之一的概率
[20:36.10]君を想うたび
[20:40.53]每当想念你时
[20:40.53]この気持ちは 割り切れないの
[20:46.91]这份心情 便让我感到困惑
[20:46.91]ごぶんのいちじゃダメなの
[20:52.21]只有五分之一是不行的
[20:52.21]独り占めしたいから
[20:56.36]我想要独占你
[20:56.36]君の言葉で この恋を教えて
[21:12.15]用你的语言 来告诉我这份恋情吧
[21:12.15]素直な気持ちも あの約束も
[21:20.16]无论是坦率的情感 还是那个约定
[21:20.16]まだまだたくさん
[21:23.80]虽然还有很多
[21:23.80]わからないけど
[21:28.05]不明白的事
[21:28.05]明日も明後日も 君の笑顔が
[21:34.95]但无论何时 你的微笑
[21:34.95]私を夢中にさせるから
[21:44.27]都会让我沉迷
[21:44.27]手と手が触れて
[21:47.81]双手相互触碰
[21:47.81]二人は結ばれるの
[21:52.27]两人便紧紧相连
[21:52.27]後悔しない様に 平等より公平に
[22:00.17]为了不会后悔 与其等分还是公平地
[22:00.17]伝えたい想い弾けて
[22:06.87]将心意传达出去吧
[22:06.87]ごぶんのいちの確率
[22:12.07]五分之一的概率
[22:12.07]君に触れるたび
[22:16.59]每当与你相触
[22:16.59]この気持ちは まとまらないの
[22:22.87]这份心情 便难以言表
[22:22.87]ごぶんのいちの恋でも
[22:28.10]即使是五分之一的恋情
[22:28.10]一つずつ違うから
[22:32.35]每一个也都不尽相同
[22:32.35]君の答えを
[22:36.10]请一定要
[22:36.10]いつかきっと聞かせて
[23:12.97]告诉我们你的答案
[23:12.97]ごぶんのいちの確率
[23:18.16]五分之一的概率
[23:18.16]君を想うたび
[23:22.58]每当想念你时
[23:22.58]この気持ちは 割り切れないの
[23:28.87]这份心情 便让我感到困惑
[23:28.87]ごぶんのいちじゃダメなの
[23:34.10]只有五分之一是不行的
[23:34.10]独り占めしたいから
[23:38.34]我想要独占你
[23:38.34]君の言葉で この恋を教えて
[23:50.36]用你的语言 来告诉我这份恋情吧
[23:50.36]君の隣で いつまでも教えて
[24:15.13]陪在你身边 永远告诉我吧
[24:15.13]フータローくん?
[24:15.72]风太郎君?
[24:15.72]上杉起きなさいよ?
[24:17.04]上杉快起床啦
[24:17.04]フータロ
[24:17.44]风太郎
[24:17.44]上杉さん
[24:18.53]上杉同学
[24:18.53]上杉君起きて?
[24:20.50]上杉君起床了
[24:20.50]喜びも 喜びも
[24:23.15]无论喜悦 无论喜悦
[24:23.15]悲しみも 悲しみも
[24:25.88]还是悲伤 还是悲伤
[24:25.88]あなたさえ
[24:28.60]就连你也
[24:28.60]五等分なんです
[24:42.56]划作五等分
[24:42.56]ひとつ 作り笑いも見抜かれ
[24:45.20]一 假笑被你看穿
[24:45.20]ふたつ あんたなんか大嫌いよ
[24:48.04]二 最讨厌你了
[24:48.04]みっつまっすぐなこの気持ち
[24:51.80]三 这份真诚的心绪
[24:51.80]気づいて
[24:53.32]你快点发现呀
[24:53.32]よおつ 気がつくとだんだん
[24:56.08]四 回过神来逐渐地
[24:56.08]いつつ わかりあえたね
[24:59.97]五 我们开始相互理解
[24:59.97]勉強だけじゃなくて
[25:02.90]不仅仅是学习
[25:02.90]君を知りたいよ
[25:07.06]还想更加了解你
[25:07.06]大嫌いから 大嫌いから
[25:09.81]从最讨厌 从最讨厌
[25:09.81]大好きへと 大好きへと
[25:12.83]变成最喜欢 变成最喜欢
[25:12.83]変わる心に ついていけないよ
[25:17.98]跟不上这变换的心意
[25:17.98]どんなことも どんなことも
[25:20.74]不论什么事 不论什么事
[25:20.74]あなたさえ あなたさえ
[25:23.77]就连你也 就连你也
[25:23.77]五等分です
[25:25.84]划作五等分
[25:25.84]でも私 私 私 私 私は
[25:29.14]但是我 我 我 我 我啊
[25:29.14]あなたが好きよ
[25:41.47]喜欢你哦
[25:41.47]少し複雑に心の中
[25:44.23]心中有些复杂
[25:44.23]でも変わってゆく気持ち
[25:47.00]然而情绪不断变化
[25:47.00]ずっとこんな関係続いたら
[25:50.73]要是这样的关系能一直持续
[25:50.73]いいのにな
[25:52.24]就好了
[25:52.24]忘れられない想い出も
[25:54.99]难以遗忘的回忆也好
[25:54.99]これから増えるストーリーも
[25:58.75]此后将增加的故事也好
[25:58.75]あなたなしだったら
[26:01.87]如果没有你
[26:01.87]意味がないだめよ
[26:06.03]就没有意义 绝不可以
[26:06.03]ずっとそばで ずっとそばで
[26:08.75]要一直在身边 要一直在身边
[26:08.75]教えてね 教えてね
[26:11.75]指导我哦 指导我哦
[26:11.75]だけど勝手に 胸の鼓動 高鳴る
[26:16.94]可心跳 却兀自地怦怦直跳
[26:16.94]運命だって 運命だって
[26:19.73]说是命运 说是命运
[26:19.73]信じられる 信じられる
[26:22.78]也令人信服 也令人信服
[26:22.78]おんなじ気持ちね
[26:24.75]我们是同一种心意呢
[26:24.75]またいつか いつか
[26:26.16]还能再一次 再一次
[26:26.16]いつか いつか この日を
[26:28.06]再一次 再一次 在梦中
[26:28.06]夢に見るかな
[26:40.20]见到这一天吗
[26:40.20]少しづつ変わる想い
[26:43.00]想法一点点改变
[26:43.00]焦りや苛立ち和らいでく
[26:46.44]焦躁和愤怒逐渐平息
[26:46.44]信じきれる自信
[26:50.36]能够坚守的自信
[26:50.36]胸の奥に隠れてる言葉
[26:53.98]隐藏于内心深处的话
[26:53.98]甘えベタだけどいいんですかって
[26:57.38]不懂撒娇也没关系吗
[26:57.38]私ついて行くわ
[27:02.26]我会跟着你前行
[27:02.26]いつまでも 忘れない
[27:08.02]无论何时 都不会忘记
[27:08.02]出会えた奇跡
[27:10.08]相遇的奇迹
[27:10.08]偶然じゃない そおでしょ?
[27:13.19]这不是偶然 对吧
[27:13.19]大嫌いから 大嫌いから
[27:15.97]从最讨厌 从最讨厌
[27:15.97]大好きへと 大好きへと
[27:19.01]变成最喜欢 变成最喜欢
[27:19.01]変わる心に ついていきたいよ
[27:24.13]想要跟上这变换的心意
[27:24.13]どんなことも どんなことも
[27:26.93]不论什么事 不论什么事
[27:26.93]あなたさえ あなたさえ
[27:29.93]就连你也 就连你也
[27:29.93]五等分です
[27:31.95]划作五等分
[27:31.95]でも私 私 私 私 私は
[27:35.18]但我会 我会 我会 我会 我会
[27:35.18]ずうと ずうと
[27:36.12]永远 永远
[27:36.12]ずうと ずうと あなたに
[27:37.99]永远 永远 向你
[27:37.99]愛を誓います
[27:41.08]许诺爱的誓言
[27:41.08]We are the brides we are the brides
[27:47.77]
[27:47.77]We are the brides we are the brides
[27:50.58]
[27:50.58]Please
[27:55.06]
展开