[00:00.00]ətˈæk 0N tάɪtn <3Tv> - 澤野弘之 (さわの ひろゆき) [00:16.12] [00:16.12]Alle menschen sind frei geboren [00:23.85]人人生而自由 [00:23.85]Daran gibt es [00:28.42]这一切 [00:28.42]Keinen zweifel [01:02.63]毫无疑问 [01:02.63]Hast du keinen zweifel daran [01:06.29]你对此还有什么疑问 [01:06.29]Wir schließen immer das tor [01:09.98]我们总是充耳不闻 [01:09.98]Sogar ein kleiner vogel [01:13.84]即使是一只小鸟 [01:13.84]Kann frei über die mauer fliegen [01:17.86]也能飞过高墙自由翱翔 [01:17.86]Hast du keinen zweifel daran [01:21.51]你对此还有什么疑问 [01:21.51]Wir schließen immer das tor [01:25.35]我们总是充耳不闻 [01:25.35]Sogar ein kleiner vogel [01:29.13]即使是一只小鸟 [01:29.13]Kann frei über die mauer fliegen [02:04.78]也能飞过高墙自由翱翔 [02:04.78]Die erde dröhnt und wird rot [02:09.17]大地轰鸣 鲜血晕染 [02:09.17]Die leute erinnern sich an diese tragödie [02:25.32]人们还记得这样一个悲剧 [02:25.32]Ist das der zerstörer oder der schöpfer [02:32.98]那到底是破坏者还是创造者 [02:32.98]Mit der glut des hasses schwenken wir die schwerter [02:40.60]伴随着仇恨之火 我们挥动战刀 [02:40.60]Ist das unser schicksal oder unser wille [02:48.26]这是我们的命运 还是我们的意志 [02:48.26]Wir werden kämpfen bis dieser heiße wind unsere flügel nimmt [02:57.42]我们会奋战到底 直到热浪夺去我们的羽翼 [02:57.42]Wir gehen aus der kleinen [02:59.17]我们背井离乡 [02:59.17]Mauer in die große welt hinaus [03:01.05]向高墙外的万千世界前进 [03:01.05]Unsere herzen schlagen heftig [03:02.76]我们的心狂跳不止 [03:02.76]Vor freude oder angst [03:04.86]不知是因为快乐还是恐惧 [03:04.86]Wir gehen aus der kleinen [03:06.75]我们背井离乡 [03:06.75]Mauer in die große welt hinaus [03:08.67]向高墙外的万千世界前进 [03:08.67]Unsere herzen schlagen heftig [03:10.63]我们的心狂跳不止 [03:10.63]Vor freude oder angst [03:12.48]不知是因为快乐还是恐惧 [03:12.48]Wir gehen aus der kleinen [03:14.28]我们背井离乡 [03:14.28]Mauer in die große welt hinaus [03:16.44]向高墙外的万千世界前进 [03:16.44]Unsere herzen schlagen heftig [03:18.17]我们的心狂跳不止 [03:18.17]Vor freude oder angst [03:20.12]不知是因为快乐还是恐惧 [03:20.12]Wir gehen aus der kleinen [03:22.00]我们背井离乡 [03:22.00]Mauer in die große welt hinaus [03:23.91]向高墙外的万千世界前进 [03:23.91]Unsere herzen schlagen heftig [03:25.82]我们的心狂跳不止 [03:25.82]Vor freude oder angst [03:27.80]不知是因为快乐还是恐惧 [03:27.80]Was finden wir jenseits dieses horizontes [03:43.36]在这地平线之外 我们将会看见什么 [03:43.36]Was finden wir jenseits dieses horizontes [03:48.04]在这地平线之外 我们将会看见什么