放課後ミッドナイト-廣瀬大介&田丸篤志

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

放課後ミッドナイト - 廣瀬大介&田丸篤志.mp3

[00:00.50]放課後ミッドナイト (放学后的午夜) - 廣瀬大介...
[00:00.50]放課後ミッドナイト (放学后的午夜) - 廣瀬大介/田丸篤志
[00:07.50]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:07.50]词:ANCHOR
[00:08.56]
[00:08.56]曲:ANCHOR
[00:17.37]
[00:17.37]排気ガス 雑踏と喧騒
[00:19.78]废气 杂沓与喧嚣
[00:19.78]憂鬱な放課後
[00:22.83]令人烦闷的放学后
[00:22.83]どれほど検索したって
[00:25.09]无论检索多少次
[00:25.09]この携帯は
[00:26.44]这手机始终
[00:26.44]生き方を教えちゃくれない
[00:33.66]教不会我生存的方式
[00:33.66]夕暮れ目に染みる 独りの教卓
[00:38.79]暮色浸染独坐的讲台
[00:38.79]無記名 空欄で出した
[00:41.13]交上空白未署名的
[00:41.13]人生の答案用紙
[00:44.99]人生答卷
[00:44.99]教科書には無いことばかりが
[00:50.24]教科书外的种种难题
[00:50.24]必須科目にされてるらしいんだ
[00:54.62]不知何时竟成了必修科目
[00:54.62]どこか歪で戯けた雰囲気が
[00:59.88]扭曲而荒诞的氛围
[00:59.88]体感温度を今日も下げてゆく
[01:05.54]让体感温度持续下降
[01:05.54]今 嘲笑って踏み荒らした奴の
[01:09.12]此刻嘲笑着践踏他人的家伙
[01:09.12]居場所は無いようです
[01:11.10]似乎无处可去呢
[01:11.10]この街の路地裏に潜んで生きてゆく
[01:16.24]蜷缩在这座城市的小巷里苟活
[01:16.24]愛を求めて愛想笑い
[01:19.12]强颜欢笑渴求着爱意
[01:19.12]横の芝は青いようです
[01:21.79]旁人的草坪却青翠依旧
[01:21.79]投げ出され転げ落ちて
[01:24.44]被抛弃后摔落在地
[01:24.44]俯いていたら
[01:27.36]垂头丧气时
[01:27.36]嗚呼 気づけなかった
[01:29.77]啊 竟没注意到
[01:29.77]差し出された手の平に
[01:32.62]伸向我的掌心
[01:32.62]まだ間に合うのかな
[01:34.97]是否还来得及触碰
[01:34.97]汚れ荒んで夜を鬱いでいた
[01:48.96]在污浊阴郁的夜色里
[01:48.96]弱さに手招かれ 鬼さんこちら
[01:54.16]被怯懦招手引诱 鬼怪先生这边请
[01:54.16]あの時 こうしてたら
[01:56.49]若当初选择另一条路
[01:56.49]きっと違ったはずなんだ
[01:59.39]结局定会不同吧
[01:59.39]もう何十何百何千回も考えた
[02:02.24]已反复思考过千百遍
[02:02.24]熱意も余熱が冷める程に
[02:04.83]直至热情余温散尽
[02:04.83]けど何十何百何千回の解答も
[02:07.51]但千百次的解答
[02:07.51]変わらず終いだった
[02:09.78]终究未能改变结局
[02:09.78]諦めていた
[02:12.43]本已放弃挣扎
[02:12.43]自分一人が
[02:15.11]认定自己生来
[02:15.11]不幸の星の下に
[02:17.83]注定是灾星下
[02:17.83]生まれたと思ってた
[02:52.40]孤独的弃子
[02:52.40]遥か彼方のまだ灯りとは
[02:58.01]遥远处尚未成型的星火
[02:58.01]呼べないような火花が
[03:01.59]此刻却显得如此耀眼
[03:01.59]眩しく思えた
[03:03.21]当阳光倾洒时
[03:03.21]日が照らすほど
[03:06.20]愈发浓烈的
[03:06.20]強く強く色付く影と
[03:10.34]重重叠影中
[03:10.34]二人で支え合ってるみたいだ
[03:16.20]仿佛两人相互扶持的身影
[03:16.20]この人生という問いに
[03:19.74]人生这道考题
[03:19.74]模範解答は無いようです
[03:22.47]本就没有标准答案
[03:22.47]躓いて転んだって
[03:25.09]就算跌倒摔伤
[03:25.09]前に進めばいい そうだ
[03:29.19]继续前进就好 没错
[03:29.19]今 間違って踏み外した奴も
[03:32.47]此刻误入歧途的迷途者
[03:32.47]居場所はあるようです
[03:34.45]似乎也有归处呢
[03:34.45]この街の路地裏も
[03:37.05]这座城市的街角巷尾
[03:37.05]照らしてくれるから
[03:39.57]也会为你点亮灯火
[03:39.57]今駆け出したこの道は
[03:42.38]此刻迈步的这条道路
[03:42.38]大人へと繋がるようです
[03:45.15]终将通往成人的世界
[03:45.15]いくつ歳を重ねたって
[03:47.72]纵使岁月更迭
[03:47.72]憧れるその背中
[03:51.44]仍向往那道背影
[03:51.44]差し出された手
[03:52.99]为抓住伸来的援手
[03:52.99]掴む為に伸ばした手
[03:55.84]而探出的指尖
[03:55.84]「もう大丈夫だよ」
[03:58.23]"已经不要紧了"
[03:58.23]汚れ荒んだ夜が明けてった
[04:03.02]污浊长夜终于迎来破晓
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com