SHOES(feat. Virgil Abloh)-Lupe Fiasco&Kaelin Ellis&Virgil Abloh

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

SHOES(feat. Virgil Abloh) - Lupe Fiasco&Kaelin Ellis&Virgil Abloh.mp3

[00:00.00]SHOES(feat. Virgil Abloh)...
[00:00.00]SHOES(feat. Virgil Abloh) (Explicit) - Lupe Fiasco/Kaelin Ellis/Virgil Abloh
[00:05.39]
[00:05.39]Composed by:Virgil Abloh/Kaelin Ellis/Wasalu Jaco p/k/a: Lupe Fisaco
[00:10.79]
[00:10.79]Been standing in line since Thursday
[00:12.78]从周四就开始排队了
[00:12.78]I heard a rumor they might be dropping them early
[00:15.71]我听传言说 产品可能会提早发布
[00:15.71]Should have 'em just in time for your birthday
[00:18.04]应该能赶在你的生日之前准备好
[00:18.04]Irrelevant holiday affair
[00:19.89]无关紧要的假期情事
[00:19.89]Got one of those three-leg folding chairs
[00:21.79]准备一把三脚折叠椅
[00:21.79]I am what you call prepared for the campout
[00:25.06]我都可以去露营了
[00:25.06]Evening brings the battery-powered lamps out
[00:27.85]傍晚时分 拿出电池供电的照明灯
[00:27.85]Warm clothes but blanket 'case it get cold
[00:30.84]衣服很暖和 还是准备了毛毯 以防气温变冷
[00:30.84]Corn chips and basic staples to hold
[00:33.46]玉米片和主食也准备好
[00:33.46]Hunger over till Uber Eats is ordered
[00:36.12]饿了就再点个外卖
[00:36.12]Maybe pizza or quesadillas and sopa
[00:38.70]也许是披萨 墨西哥夹饼或者是面汤
[00:38.70]Got a little cooler with assorted waters and sodas
[00:41.27]各种各样的饮料和汽水 感觉凉快了一点
[00:41.27]Cinnamon sugar-coated malassada the odor
[00:44.05]肉桂糖衣炸甜甜圈 那香味
[00:44.05]Makes me the envy of the line
[00:45.85]让我成为大家嫉妒的对象
[00:45.85]If not the enemy not my energy
[00:47.58]没有敌人 我就没有动力
[00:47.58]I'll be spending plenty of time
[00:49.72]我会花很多时间
[00:49.72]Inside the books that I bought
[00:51.35]在我买的书本里遨游
[00:51.35]Got audios and regulars
[00:52.96]有音乐也有朋友
[00:52.96]Quite the party goer and reveler
[00:57.52]典型的派对常客 热爱狂欢
[00:57.52]So on today's to-do list is to design a pair of running shoes
[01:07.18]今天的工作安排是 设计一双跑鞋
[01:07.18]The goal is as always in my work
[01:10.97]我的工作目标一如既往
[01:10.97]Is to add emotion to inanimate objects so
[01:16.23]就是要为无生命的东西赋予情感
[01:16.23]Release day is finally upon us
[01:17.98]发布日终于让我们等到啦
[01:17.98]More celebratory than the former
[01:20.82]比上一个产品更加让人激动呢
[01:20.82]But mixed with bittersweet vibes most certainly switched to different beats
[01:24.17]但是也夹杂着苦乐参半的感觉 肯定是因为出现了不一样的节拍
[01:24.17]More policed than Justinian's Byzantinian Christian beliefs
[01:27.28]比查士丁尼的拜占庭基督教信仰还要让人窒息
[01:27.28]There's a risen rhythm you can feel it all in the streets
[01:30.07]街头响起了一种奇妙的韵律 你能感受到
[01:30.07]Like a marathon or a parade
[01:33.32]就像一场马拉松 或是一场游行
[01:33.32]Poets might wanna pull they pens out like grenades
[01:35.40]诗人或许想要掏出他们的笔杆子 就像掏出手雷一样
[01:35.40]Or that model for a year and a half
[01:38.85]等那个型号的产品等了一年半
[01:38.85]And write down all the tears and the laughs
[01:41.19]写下所有的泪水与欢笑
[01:41.19]A shot across the bow of the tyrannous class
[01:44.24]这是对暴虐阶级的强力一击
[01:44.24]Quote from man standing on float
[01:46.70]那些话引用自那不切实际的人
[01:46.70]The whole event is just biggest-fan-channeling d**e
[01:48.91]整个事件不过就是狂热粉专属的
[01:48.91]I mean one just feels privileged and esteemed
[01:52.26]我是说 有人感觉自己有特权 受人尊敬
[01:52.26]Inwardly serene and spiritually clean
[01:55.73]内心平静 精神洁净
[01:55.73]Even the line feels like a team
[01:57.51]就连排队的人都像是一个团队
[01:57.51]In stark opposition to a competition for things
[02:01.78]与那些明争暗夺形成鲜明对比
[02:01.78]With that these shoes that we are about to design with words
[02:09.34]于是 我们要设计的鞋子
[02:09.34]Starts with a sole
[02:12.06]从鞋底开始
[02:12.06]Not a sole but soul you know what touches you to earth
[02:16.50]不是鞋底 是灵魂 你知道的 深深地触动你
[02:16.50]That's floating in nowhere the soul
[02:22.30]灵魂在一片虚无之中飘浮
[02:22.30]With touching signs of equality to match
[02:24.95]为了表现出一种平等的观念
[02:24.95]White kid at the front let me go first cause I was black
[02:28.86]前面的白人小孩让我先去买 因为我是黑人
[02:28.86]Said it was only right
[02:30.61]说是这样做才对
[02:30.61]He was used to having head starts his entire life
[02:33.18]他以前一直习惯领先于别人
[02:33.18]Maybe it was time to step aside like trilobites
[02:35.89]也许是时候靠边站 让着点别人了
[02:35.89]Touching I never forget it like riding bikes
[02:38.42]感动 我永远不会忘记的 就像永远忘不掉怎样骑自行车一样
[02:38.42]The ordeal starts to spring feelings like guiding light
[02:41.08]折磨开始了 就像指明灯一样闪闪烁烁
[02:41.08]Permanent villains go about chilling they psychic fights
[02:44.08]永恒的反派努力平息自己的精神斗争
[02:44.08]Nice and to a buyer's delight
[02:46.70]真棒 让买家高兴的是
[02:46.70]You're limited to two so that means I'm buying them twice
[02:49.51]你只能买两双 也就是说 我要买两双
[02:49.51]One pair to wear one pair on ice
[02:52.13]一双用来穿 一双用来收藏
[02:52.13]Aftermarket speculation will surely hike up the price
[02:55.74]二级市场再炒一下 保证可以抬高价格
[02:55.74]Call that all in the plans
[02:57.78]一切都在计划之中
[02:57.78]Feeling like Mike with the ball in my hands
[03:00.42]感觉胜券在握 就像迈克·乔丹带着球一样稳
[03:00.42]Swear to God it's like the best game he ever played
[03:02.53]对天发誓 这就像是他最精彩的一场表演
[03:02.53]I get to wear the first pair possibly ever made
[03:05.73]说不定 我可以穿上他们生产的第一双新款跑鞋
[03:05.73]What does that sole look like
[03:08.26]鞋底是什么样的呢
[03:08.26]It's soft to run on
[03:11.39]跑起来很软
[03:11.39]But tough enough to withstand the reality of the ground
[03:16.97]但是又足够强韧 能够承受与地面接触带来的磨损
[03:16.97]Or the reality of the context we're living in
[03:20.01]可以适应我们生活的现实环境
[03:20.01]That's the soul
[03:23.27]这就是灵魂所在
[03:23.27]Let's just call it black
[03:27.47]就把它叫做“黑”吧
[03:27.47]I get applause as I step outside the pop-up
[03:30.03]当我出现在活动现场 收获了热烈的掌声
[03:30.03]The shop resembles the unfinished house he was in before they shot us
[03:33.83]这家商店很像我们被攻击前他驻扎的那座未完工的房子
[03:33.83]We fell down then we got up
[03:36.30]我们倒下了 然后我们又爬起来了
[03:36.30]Pick Pac up pick Nip up
[03:39.11]带上2Pac 带上Nipsey Hussle
[03:39.11]This is the type of tripping that scuff kicks up
[03:41.13]这其实就是一种不切实际的幻想
[03:41.13]Traditionally creases was a style to refuse
[03:44.11]传统上来说 鞋子上应该避免出现褶皱
[03:44.11]But now they represent every mile in your shoes
[03:46.62]但现在 褶皱代表着你走过多少路
[03:46.62]Any mud on your sole gets toweled and removed
[03:49.57]你鞋底的泥都被擦得干干净净
[03:49.57]It's like I'm retracing every trial know it took strength
[03:52.47]就好像我在追溯以前的每一次努力 我知道花费了不少力气
[03:52.47]Giant steps flowers growing out of the footprints
[03:55.18]无惧巨人的踩踏 鲜花从脚印中盛开
[03:55.18]Liberation here's your invitation
[03:58.16]自由 这是给你的邀请函
[03:58.16]It's a relay race continuation
[04:00.84]这就像是一场接力赛
[04:00.84]Get the baton and keep bringing it back
[04:03.07]拿好接力棒 不断向前跑
[04:03.07]That string theory means we'll keep being attached
[04:05.33]弦理论意味着我们会一直依附于彼此
[04:05.33]Last thing this is something of a sight
[04:08.25]最后 这是一种眼界
[04:08.25]Even when you take 'em off they keep running for your life
[04:12.69]就算你脱下鞋子 它们仍会为你的生命而奔跑不息
[04:12.69]You know can withstand multiple beatings by the ground
[04:19.13]你知道 可以承受很多次与地面的摩擦
[04:19.13]But it's tough enough to continue on that's the sole
[04:24.31]足够强韧 可以穿很久 就是这种鞋底
[04:24.31]Now there's an upper on top of that sole
[04:27.91]现在 说了鞋底 再说鞋面
[04:27.91]The upper is made of leather
[04:31.60]鞋面是皮革的
[04:31.60]Or maybe or maybe both you know
[04:38.14]也可能混合其他材料 你懂吧
[04:38.14]That sole and that upper combined by stitches
[04:44.68]鞋底和鞋面缝合在一起
[04:44.68]Leaves for a dynamic enclosure around the foot
[04:49.59]为脚提供一种动态包裹感
[04:49.59]There's a tongue there's even shoelaces
[04:53.23]还有鞋舌 甚至还有鞋带
[04:53.23]You know those shoelaces they are literally as elastic as a leather band
[05:04.50]你知道 鞋带这种东西 真的就像橡皮筋一样有弹性
[05:04.50]But as tough as links of steel let's call it chain links
[05:10.89]但是也像钢铁一样强韧 就把它叫做“锚链”吧
[05:10.89]So here we have the shoe taking shape
[05:15.74]现在鞋子成形了
[05:15.74]There's a logo on the side fill in the blank with your favorite one
[05:20.30]旁边印上商标 用你最爱的图案来填补那些空白
[05:20.30]They're all man-made it's all good
[05:23.91]全部都是手工制作的 质量好得很
[05:23.91]But this shoe these Air Ahmauds or these Air Arberys
[05:30.93]这双鞋 这所谓的Air Ahmauds或者Air Arberys
[05:30.93]Are starting to take shape now you know
[05:36.32]渐渐开始成形了 你懂吧
[05:36.32]They connect man and earth they allow you to run
[05:44.46]它们连接了人与地面 它们让你跑得更加自在
[05:44.46]That running is freedom accelerated heart rate by design through design
[05:53.93]奔跑就是自由 穿着精心设计的跑鞋 感受心跳加速的感觉
[05:53.93]Air Ahmaud Air Arbery
[06:01.48]
[06:01.48]What color are these shoes
[06:05.47]这些鞋子是什么颜色呢
[06:05.47]The upper of these shoes
[06:07.86]这些鞋子的鞋面
[06:07.86]Maybe white maybe black pick your favorite
[06:12.99]也许是白的 也许是黑的 选你最爱的颜色
[06:12.99]But you know the world's black and white anyways
[06:17.60]但你知道 这世界不是黑就是白
[06:17.60]So might as well limit the whole color palette to that
[06:21.39]所以最好还是把颜色限定在这个范围内
[06:21.39]Signed Virgil Abloh in quotes of course
[06:27.12]签名 Virgil Abloh 当然是加了引号的
[06:27.12]Oh yeah there's a red zip-tie on this thing it makes it our own
[06:34.26]啊 对了 鞋子上还有一条红色束线带 这能凸显我们的个性
[06:34.26]It's tied into a history of art that's now
[06:38.32]它与当代艺术史紧密相连
[06:38.32]Copyright 2020
[06:43.03]
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com