如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]MEDAMAYAKI - 長澤知之 (ながさわ ともゆき)
[00:03.85]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:03.85]词:Tomoyuki Nagasawa
[00:07.71]
[00:07.71]曲:Tomoyuki Nagasawa
[00:11.57]
[00:11.57]うぬぼれが好きですし
[00:13.11]我偏爱自负
[00:13.11]今より易しい矛盾はありませんし
[00:15.48]如今已没有比这更简单的矛盾
[00:15.48]サニーサイドアップ
[00:16.82]单面煎蛋
[00:16.82]時代とドッキング
[00:18.49]与时代完美对接
[00:18.49]性的な意味で
[00:20.24]在**层面上
[00:20.24]ああこれ以上
[00:21.65]啊啊 我渴求着
[00:21.65]これ以上ないお金が欲しいんです
[00:24.57]永无止境的金钱欲望
[00:24.57]サニーサイドアップ
[00:25.41]单面煎蛋
[00:25.41]卵白を聴いた卵黄な
[00:27.14]听着蛋白鸣响的蛋黄啊
[00:27.14]Me medamayaki
[00:28.80]我煎蛋
[00:28.80]全米が泣いた映画で泣いて
[00:31.02]在全美催泪电影中落泪
[00:31.02]洋楽で想像妊娠して
[00:32.99]听着西洋音乐假想怀孕
[00:32.99]どんどん産めよ増やせよ
[00:34.99]拼命生育繁衍后代吧
[00:34.99]状態の焦げた
[00:36.16]状态已然焦糊的
[00:36.16]Medamayaki
[00:37.16]煎蛋
[00:37.16]もうこれ以上
[00:38.57]已经无法再唱出
[00:38.57]僕には「ふるさと」が唄えないよ
[00:40.99]属于我的故乡颂歌了
[00:40.99]サニーサイドアップ
[00:42.45]单面煎蛋
[00:42.45]鏡へと号泣
[00:52.32]对着镜子嚎啕大哭
[00:52.32]パープルなピープルが
[00:53.90]紫色人群在灰色地带
[00:53.90]グレーゾーンで
[00:54.91]反复练习着
[00:54.91]三三七拍子を練習中
[00:56.48]三三七拍的节奏
[00:56.48]みじん切りにされた芯の無い
[00:58.58]与失去内核被切碎的
[00:58.58]キャベツと共に
[00:59.77]卷心菜一同
[00:59.77]性的な意味で
[01:00.89]在**层面上
[01:00.89]危険な事はもっともっと言って
[01:03.18]危险之事请反复诉说
[01:03.18]でも私生活は細々生きて
[01:05.09]但现实生活却苟延残喘
[01:05.09]メイクアップ
[01:06.09]化妆时
[01:06.09]片頬だけのチーク
[01:07.54]只涂抹单边脸颊的腮红
[01:07.54]Me me medamayaki
[01:09.44]我煎蛋
[01:09.44]もうこれ以上
[01:10.70]渴求着永无止境的
[01:10.70]これ以上ない情が欲しくってさ
[01:13.10]情感寄托啊
[01:13.10]欲しくってさ
[01:14.08]渴求着啊
[01:14.08]妄想上ではとっくに
[01:15.49]幻想中早已成为英雄
[01:15.49]ヒーローなんだけど
[01:16.94]却莫名对全美第一抱有软弱
[01:16.94]なんとなく全米No.1に弱くて
[01:20.13]莫名被褪去所有色彩
[01:20.13]なんとなく脱色されちまって
[01:22.45]莫名觉得九这个数字了不起
[01:22.45]なんとなく九を凄いと
[01:24.17]这样也不坏吧
[01:24.17]思ってるんだよ悪いかい
[01:26.08]单面煎蛋
[01:26.08]サニーサイドアップ
[01:27.60]我们终将沦为迷信
[01:27.60]僕らはオカルト
[01:30.48]只是扮演着过往描绘的
[01:30.48]順調だった過去の未来像を
[01:33.16]顺遂未来的幻象
[01:33.16]演じて暮らして生きるだけ
[01:52.10]麻木地生存下去
[01:52.10]正解が好きですし
[01:53.63]我追求正确答案
[01:53.63]「自分通りで在ろう」とも
[01:55.51]也想要活成理想中的自己
[01:55.51]思いますよ
[01:56.29]可是无论如何挣扎
[01:56.29]でも僕はどうしたって paper star
[02:00.33]都只是听着蛋白鸣响的
[02:00.33]卵白を聴いた人生だから
[02:04.63]纸片般虚幻的人生
[02:04.63]順調だった過去の
[02:06.37]昔日未来愿景的木乃伊
[02:06.37]未来像のミイラの
[02:07.87]昔日未来愿景的木乃伊
[02:07.87]過去の未来像のミイラの
[02:09.58]昔日未来愿景的木乃伊
[02:09.58]過去の未来像のミイラの
[02:11.30]昔日未来愿景的木乃伊
[02:11.30]過去の未来像のミイラの
[02:13.04]昔日未来愿景的木乃伊
[02:13.04]過去の未来像のミイラの
[02:14.72]昔日未来愿景的木乃伊
[02:14.72]過去の未来像のミイラの
[02:16.47]昔日未来愿景的木乃伊
[02:16.47]過去の未来像のミイラの
[02:18.25]昔日未来愿景的木乃伊
[02:18.25]過去の未来像のミイラの
[02:19.99]昔日未来愿景的木乃伊
[02:19.99]過去の未来像のミイラさ
[02:24.10]昔日未来愿景的木乃伊啊
展开