如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]再生 - lecca
[00:03.09]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:03.09]詞∶lecca
[00:04.77]
[00:04.77]曲∶lecca
[00:23.45]
[00:23.45]何もなくはない
[00:26.08]并非一无所有
[00:26.08]誰もいなくはないのに
[00:28.44]也并非无人相伴
[00:28.44]これで何もかもおしまいだって
[00:31.85]却哭喊着「一切都将在此终结」
[00:31.85]泣き腫らして
[00:34.28]哭肿了双眼
[00:34.28]腫れたまぶたこすりながら
[00:38.32]揉着红肿的眼睑
[00:38.32]あなたのそばからもう歩き出す
[00:47.27]从你身边决然迈步离开
[00:47.27]何でも自分のこと
[00:50.52]虽然总是摆出一副
[00:50.52]決められるような顔
[00:52.82]能独自决定一切的模样
[00:52.82]見せてはいても
[00:54.80]但事实上
[00:54.80]実はあの人に寄りかかってた
[00:58.13]不过是依赖着那个人的存在
[00:58.13]これまで私の中の
[01:00.47]迄今为止
[01:00.47]一番真ん中にいたの
[01:03.96]占据我内心最深处的东西
[01:03.96]それがある日
[01:05.36]在某一天
[01:05.36]急に終わりを告げたの
[01:07.95]突然宣告终结
[01:07.95]あなたに会えるから頑張れる、
[01:11.14]「因为能见到你才努力至今」
[01:11.14]っていつも自分叩いて
[01:12.90]总是这样鞭策自己
[01:12.90]励ましてたけど
[01:14.64]试图振作
[01:14.64]もしも離れる
[01:15.58]却从未想过
[01:15.58]って考えることを
[01:16.93]「分离」的可能性
[01:16.93]しなかった私のミス
[01:19.83]是我的过错
[01:19.83]これで終わりだって
[01:21.42]若有人说「这就是终点」
[01:21.42]誰かが言うの
[01:22.84]于我而言
[01:22.84]私には他に何もないの
[01:25.40]便再无其他寄托
[01:25.40]特技も、喜ばせる相手も
[01:27.87]没有特长 没有值得取悦的对象
[01:27.87]努力する理由も
[01:30.88]甚至失去努力的理由
[01:30.88]ここからはじめる
[01:34.96]从这里重新开始
[01:34.96]新たな夢を私の腕で
[01:42.01]用双手编织崭新的梦想
[01:42.01]どこまでいけるか
[01:46.01]能抵达何处呢
[01:46.01]楽しみって思えてるよね、今
[01:52.52]此刻竟感到无比期待
[01:52.52]私が私をつくるのよ
[01:55.09]我要亲手塑造全新的自我
[01:55.09]人にまかせたくはないから
[01:57.86]不愿假手他人
[01:57.86]全部真っ白になったのなら
[02:00.68]若一切归零
[02:00.68]また描きはじめるの
[02:03.20]便再次挥笔描绘
[02:03.20]教えてもらったことは
[02:05.77]曾被教会的一切
[02:05.77]私の中消えないで残ってく
[02:08.59]将永远铭刻于心
[02:08.59]どうか 私の足で
[02:12.19]恳请
[02:12.19]歩いて行けますように
[02:19.93]让我用自己的双脚前行
[02:19.93]詰め込み、夢中になり
[02:22.32]因一味埋头追逐
[02:22.32]走り続けてきたから
[02:25.07]只顾拼命奔跑
[02:25.07]まっさらになってはじめのうちは
[02:28.24]回归空白之初
[02:28.24]何をしていいかわからない
[02:31.11]竟不知该如何自处
[02:31.11]あなたに話しかけて
[02:33.19]习惯向你倾诉
[02:33.19]答えてもらうことに慣れちゃって
[02:36.51]依赖你的解答
[02:36.51]突然世界一孤独なひとに
[02:39.84]此刻仿佛成了
[02:39.84]なった気さえする
[02:41.94]全世界最孤独的人
[02:41.94]会話で見つけてきた私
[02:44.53]在对话中寻找自我的我
[02:44.53]誰もそばにいないことだし
[02:47.27]既然身边空无一人
[02:47.27]ためしに私に話しかけて
[02:50.44]便试着与自己对话
[02:50.44]自分を知っておくの
[02:53.26]重新认识自己
[02:53.26]私は何が好きだっけ?
[02:56.01]我究竟喜欢什么?
[02:56.01]これからどこへ行きたいんだっけ?
[02:58.85]今后想去向何方?
[02:58.85]色々忘れてしまってるけど
[03:01.28]虽然遗忘了许多
[03:01.28]思い出せないこともない
[03:04.67]但并非全然记不起
[03:04.67]ここからはじめる
[03:07.69]从这里重新开始
[03:07.69]新たな夢を私の腕で
[03:13.88]用双手编织崭新的梦想
[03:13.88]どこまでいけるか
[03:18.47]能抵达何处呢
[03:18.47]楽しみって思えてるよね、今
[03:25.19]此刻竟感到无比期待
[03:25.19]私が私をつくるのよ
[03:27.66]我要亲手塑造全新的自我
[03:27.66]人にまかせたくはないから
[03:30.46]不愿假手他人
[03:30.46]全部真っ白なったのなら
[03:32.91]若一切归零
[03:32.91]また描きはじめるの
[03:36.17]便再次挥笔描绘
[03:36.17]教えてもらったことは
[03:38.14]曾被教会的一切
[03:38.14]私の中消えないで残ってく
[03:40.82]将永远铭刻于心
[03:40.82]どうか 私の足で
[03:44.83]恳请
[03:44.83]歩いて行けますように
[03:47.66]让我用自己的双脚前行
[03:47.66]何かを私はなくした
[03:50.30]我确实失去了什么
[03:50.30]とてもそれは大切でした
[03:52.84]那是无比珍贵的存在
[03:52.84]これまで私の中では
[03:55.82]在过往的岁月里
[03:55.82]何よりも大きかった
[03:58.83]它比任何事物都重要
[03:58.83]どうしたらいいのか
[04:02.43]虽然不知该如何是好
[04:02.43]わからないけど
[04:03.69]但我渴望
[04:03.69]私、前みたいに
[04:06.40]能像从前那样
[04:06.40]また全力で走りたいの
[04:09.15]再次全力奔跑
[04:09.15]「ナクシタモノガ」 多いぶん
[04:12.03]「失去之物」越多
[04:12.03]「アイタアナガ」 大きいぶん
[04:14.71]「残留空洞」就越深
[04:14.71]「ソコニハマタ」
[04:16.08]「那里」
[04:16.08]何かが入るべきだと思う
[04:20.26]应该会有新的东西填满
[04:20.26]また欲しがっていい
[04:23.15]可以再次渴望
[04:23.15]そこから歩き出していい
[04:25.91]可以从那里重新启程
[04:25.91]ゼロから作る 私というひと
[04:31.02]从零开始 塑造名为我的存在
[04:31.02]ここからはじめる
[04:35.02]从这里重新开始
[04:35.02]新たな夢を私の腕で
[04:40.69]用双手编织崭新的梦想
[04:40.69]どこまでいけるか
[04:45.48]能抵达何处呢
[04:45.48]楽しみって思えてるよね、今
[04:52.41]此刻竟感到无比期待
[04:52.41]私が私をつくるのよ
[04:55.03]我要亲手塑造全新的自我
[04:55.03]人にまかせたくはないから
[04:57.40]不愿假手他人
[04:57.40]全部真っ白なったのなら
[05:00.39]若一切归零
[05:00.39]また描きはじめるの
[05:03.21]便再次挥笔描绘
[05:03.21]教えてもらったことは
[05:05.47]曾被教会的一切
[05:05.47]私の中消えないで残ってく
[05:08.18]将永远铭刻于心
[05:08.18]どうか
[05:09.55]恳请
[05:09.55]私の足で歩いて行けますように
[05:14.06]让我用自己的双脚前行
展开