[00:00.00]Wait For Me (Album Version Edited) - Big Sean/Lupe Fiasco [00:21.92]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:21.92]I hope it's not too late for me [00:25.00]希望现在对我还不算太晚 [00:25.00]Could you just wait for me a while [00:27.76]能否请你稍等我片刻 [00:27.76]Is it too late too late [00:29.82]是否已经太迟 太迟 [00:29.82]I hope it's not too late too late [00:32.53]希望还不算太迟 不算太晚 [00:32.53]I hope it's not too late for me [00:35.72]希望现在对我还不算太晚 [00:35.72]Could you just wait for me a while [00:38.48]能否请你稍等我片刻 [00:38.48]Is it too late too late [00:40.47]是否已经太迟 太迟 [00:40.47]I hope it's not too late too late [00:43.53]希望还不算太迟 不算太晚 [00:43.53]I hope it's not too late [00:45.17]盼望一切都还来得及 [00:45.17]I got my whole life packed inside a suitcase [00:47.67]我将整个人生塞进行李箱 [00:47.67]Riding in a Chevy that should've been a Mercedez [00:49.83]开着本该是奔驰的雪佛兰 [00:49.83]Tryna keep my head above water [00:51.33]竭力让自己不被生活淹没 [00:51.33]So I stayed out the navy [00:52.38]所以我没加入海军 [00:52.38]I I I made a promise to my girl [00:55.48]我曾向心爱的她,许下诺言 [00:55.48]Said I'mma leave town and bring back the whole world [00:58.26]誓言要离乡闯荡,将整个世界带回她身旁 [00:58.26]So I bought a ticket [00:59.44]于是我买了一张票 [00:59.44]Took longer than expected [01:00.27]却比预期中漫长 [01:00.27]Came back around like a necklace [01:01.79]兜兜转转,我终又回到此处 [01:01.79]And the first thing she said was [01:03.66]而她开口说的第一句话是 [01:03.66](It's too late) [01:04.89](一切都太迟了) [01:04.89]Like ni**a [01:05.26]兄弟 [01:05.26]I got needs too [01:06.12]我也有我的需求 [01:06.12]I found a man who gave me what I need [01:08.01]我已寻得良人,他能予我所求 [01:08.01]Now I don't need ya [01:08.94]现在我已不再需要你 [01:08.94]I barely gotta text the call back [01:10.55]我甚至懒得回你的信息或电话 [01:10.55]You ol lying [01:12.30]你总是满口谎言 [01:12.30]You're a dog [01:13.05]你就是个卑鄙小人 [01:13.05]Out here chasing paper [01:14.72]整天就知道追名逐利 [01:14.72]Nah [01:15.50] [01:15.50]Nah it's too late [01:17.29]不,一切都太迟了 [01:17.29]Live with it [01:18.22]你只能接受现实吧 [01:18.22]Now you got a roommate [01:19.52]如今你有了同牢狱友 [01:19.52]My homie served ten years [01:21.10]我的兄弟,已在狱中度过十年 [01:21.10]It's too late for him to be treated equally [01:23.14]为他而言,平等已是奢望 [01:23.14]Too late for him to make it out the hood legally [01:25.54]想凭正道脱离困境,他已错失良机 [01:25.54]Riding around doing my thing [01:27.79]我依旧在街头混迹 坚持我的生存之道 [01:27.79]Is it too late to be trying to live dreams [01:30.40]去实现那些梦想,是否已为时晚矣? [01:30.40]Turn them up real [01:31.54]将它们化为真实 [01:31.54]Reality is just a technicality [01:33.62]现实不过是法律条文里的技术细节 [01:33.62]And so is being fake [01:34.60]假装亦是徒劳 [01:34.60]So don't tell me that [01:35.59]所以别对我说 [01:35.59]I'm that I'm toooo late [01:36.94]我已来得太迟 [01:36.94]I hope it's not too late for me [01:39.56]希望现在对我还不算太晚 [01:39.56]Could you just wait for me a while [01:42.39]能否请你稍等我片刻 [01:42.39]Is it too late too late [01:44.45]是否已经太迟 太迟 [01:44.45]I hope it's not too late too late [01:47.18]希望还不算太迟 不算太晚 [01:47.18]I hope it's not too late for me [01:50.33]希望现在对我还不算太晚 [01:50.33]Could you just wait for me a while [01:53.01]能否请你稍等我片刻 [01:53.01]Is it too late too late [01:55.11]是否已经太迟 太迟 [01:55.11]I hope it's not too late too late [02:09.41]希望还不算太迟 不算太晚 [02:09.41]Alarm clock said I'm too late [02:11.31]闹钟提醒我已太晚 [02:11.31]And they said I'm too weak [02:12.58]旁人都说我太过孱弱 [02:12.58]I could use a few weights [02:14.68]我需要增加些重量 [02:14.68]So they said I took too long [02:16.44]于是他们说我花了太久 [02:16.44]And don't look too strong [02:17.70]看起来也不够强壮 [02:17.70]Well how long would you take [02:19.42]你还要耗费多少时光 [02:19.42]Waiting's got me here in the first place [02:21.48]正是这无尽等待 将我困于此地 [02:21.48]Another second maybe second [02:22.67]再等一秒 或许又一秒 [02:22.67]Maybe third in the worst case [02:25.20]最坏情况 或许还要第三秒 [02:25.20]Now we'll display [02:26.05]此刻我们将演示 [02:26.05]On my word plays [02:27.35]用我的文字游戏 [02:27.35]Moving weight [02:28.22]挪动重负 [02:28.22]It's such a trap [02:29.78]这简直是个陷阱 [02:29.78]Move and weight [02:30.89]移动与重量 [02:30.89]You can't do that [02:32.10]你无法做到 [02:32.10]I know I'm d**e man [02:33.49]我知道自己已是个死人 [02:33.49]But I can't move crack [02:35.05]但我无法移动裂缝 [02:35.05]And is such a fraction [02:35.90]这只是微小部分 [02:35.90]They way you thinking about your plans [02:37.41]你思考计划的方式 [02:37.41]But I tryna bring it back [02:38.91]但我努力想要挽回 [02:38.91]Before your brain hit the pan [02:40.31]在你大脑下锅之前 [02:40.31]Sean from Detroit [02:41.23]肖恩来自底特律 [02:41.23]Lupe from Chicago land [02:42.61]卢佩来自芝加哥地区 [02:42.61]But both of our chains say made in Japan [02:45.66]然而我们佩戴的链子却都写着日本制造 [02:45.66]German engineers design both of the sedans [02:48.00]两辆轿车都由德国工程师设计 [02:48.00]Ride with Mr Right on time [02:49.37]与命中注定的他准时相遇 [02:49.37]Or stay Miss another chance man [02:52.21]抑或成为错失良机的她 [02:52.21]Re direct it at the girls [02:53.72]将此番话语转向那些女孩 [02:53.72]Not an ultimatum [02:54.39]并非是最后的抉择 [02:54.39]Just an option in this world [02:56.24]只是这世间的一种选择 [02:56.24]But things come and go [02:57.34]然世事流转,匆匆而过 [02:57.34]When the clocks never stop [02:58.69]当时间永不停歇 [02:58.69]Be on time for nothing [03:00.06]准时却毫无意义 [03:00.06]A little late for a lot [03:02.06]却已错过太多 [03:02.06]I hope it's not too late for me [03:05.05]希望现在对我还不算太晚 [03:05.05]Could you just wait for me a while [03:07.69]能否请你稍等我片刻 [03:07.69]Is it too late too late [03:09.81]是否已经太迟 太迟 [03:09.81]I hope it's not too late too late [03:12.55]希望还不算太迟 不算太晚 [03:12.55]I hope it's not too late for me [03:15.43]希望现在对我还不算太晚 [03:15.43]Could you just wait for me a while [03:18.36]能否请你稍等我片刻 [03:18.36]Is it too late too late [03:20.49]是否已经太迟 太迟 [03:20.49]I hope it's not too late too late [03:22.48]希望还不算太迟 不算太晚 [03:22.48]I hope it's not too late [03:24.56]盼望一切都还来得及 [03:24.56]I hope it's not too late [03:26.70]盼望一切都还来得及 [03:26.70]The last thing I wanna hear is too late [03:32.61]我最不愿听到的,便是那句"为时已晚" [03:32.61]Tell me is it too late for me to try [03:34.60]告诉我,现在尝试是否已太迟 [03:34.60]And change the world [03:35.44]去改变这世界 [03:35.44]Is it too late to say [03:36.65]开口倾诉是否已太迟 [03:36.65]I wanna change girls [03:38.38]我能否改变那些荒唐往事 [03:38.38]Is it too late even though I'm the sh*t [03:41.11]纵使已站在巅峰,是否仍为时已晚 [03:41.11]Is it too late to tell ya'll to suck my dick [03:46.15]现在对你们说出心声是否已太迟 [03:46.15]I do it too late for what [03:48.79]为何我的行动总被说成太迟 [03:48.79]I want it I need it [03:49.75]我渴望拥有,我迫切需要 [03:49.75]If I need it I got it [03:52.60]若有所求,我必能得之 [03:52.60]'Cause this how finally famous niggas do [03:54.85]因这终成传奇之人 皆循此道而行 [03:54.85]It's too late [03:59.08]为时已晚