[00:00.00]Watch Your Step - Jason Anderson [00:23.94]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:23.94]In a heartbeat [00:27.79]心跳之间 [00:27.79]In the smallest movement of your hand [00:31.83]你指尖最细微的颤动里 [00:31.83]In a silence [00:35.68]寂静之中 [00:35.68]In the wonderful cover of night [00:39.64]在夜色温柔的掩护下 [00:39.64]Under blankets and sheets [00:41.42]毛毯与被单之下 [00:41.42]Where i sat at your feet [00:43.37]我蜷坐你脚边 [00:43.37]In that intoxicating place [00:45.22]在这令人沉醉的境地 [00:45.22]Where desire and unspoken limits meet [00:47.41]欲望与未言界限交汇处 [00:47.41]With the dull pewter blue off a muted t v [00:51.24]昏暗的电视屏幕泛着黯淡的蓝光 [00:51.24]Lines redrawn in real time as we adjust our boundaries [00:55.26]我们重新划定界限 在无声中调整距离 [00:55.26]In this moment [00:59.16]此时此刻 [00:59.16]With a forcefield of brazen uncertainty [01:03.15]被肆无忌惮的犹疑所包围 [01:03.15]In a friends house [01:07.06]在朋友家中 [01:07.06]In the living room by shaky candle light [01:09.27]客厅里摇曳的烛光下 [01:09.27]Waiting on a friend to leave [01:10.67]等待着某个朋友离开 [01:10.67]Now your legs splay across my lap [01:12.73]此刻你的双腿横陈在我膝上 [01:12.73]My hands rest on your knees [01:14.65]我的手掌轻搭着你膝盖 [01:14.65]Pendulum pulse in my ears [01:16.54]耳畔鼓动着钟摆般的脉搏 [01:16.54]Like a drunken timpani [01:18.59]恍如醉酒的定音鼓声 [01:18.59]Oh to fit snugly beside you [01:20.74]多想与你严丝合缝依偎 [01:20.74]To renege this tacit treaty [01:22.53]撕毁这份心照不宣的约定 [01:22.53]With courage and clumsiness [01:24.56]带着鲁莽的勇气 [01:24.56]With bravery and stupidity [01:27.64]怀着愚钝的孤勇 [01:27.64]Woah you better watch your step [01:30.53]噢 你最好小心行事 [01:30.53]You're breaking a heart that you haven't won yet [01:34.22]你正在伤害一颗尚未赢得的心 [01:34.22]I say woah you better watch your step [01:38.28]我说 噢 你最好谨慎前行 [01:38.28]As you're moving past moments that i cannot forget [01:42.22]当你掠过那些我无法忘却的瞬间 [01:42.22]Surveying your options and hoarding your bets [01:46.35]权衡着你的选择 囤积着你的筹码 [01:46.35]An autonomous zone between lust and regret [01:58.51]欲望与悔恨间的无人地带 [01:58.51]Woah there's an album in my head [02:07.88]噢 我脑海中有一整张专辑 [02:07.88]Of the songs that we sang [02:09.87]记录着我们曾哼唱的旋律 [02:09.87]I can't quite get the verse [02:12.00]我总抓不住那诗句的韵律 [02:12.00]And the chorus seems tame [02:14.73]副歌也显得平淡无奇 [02:14.73]Every other day or so i google image search your name [02:18.46]每隔几天就忍不住搜索你的名字 [02:18.46]But there's only one picture and its always the same [02:22.59]可翻来覆去总是同一张照片 [02:22.59]I haven't memorized the lyrics [02:23.78]歌词还没记熟 [02:23.78]I downloaded this mp3 [02:26.84]匆忙下载的MP3 [02:26.84]Printed out the bass tabs [02:28.89]打印出贝斯谱 [02:28.89]Faked my way around the key [02:30.42]在琴键上笨拙地假装熟练 [02:30.42]I'm working on a version that should jog your memory [02:34.49]我正在尝试唤起你的记忆 [02:34.49]Although maybe a jog seems ambitious [02:38.02]虽然这似乎有些过于奢望 [02:38.02]Maybe we should crawl [02:39.84]或许我们应该慢慢来 [02:39.84]Woah you better watch your step [02:42.52]噢 你最好小心行事 [02:42.52]You're breaking a heart that you haven't won yet [02:46.69]你正在伤害一颗尚未赢得的心 [02:46.69]I say woah you better watch your step [02:50.62]我说 噢 你最好谨慎前行 [02:50.62]As you're moving past moments that i cannot forget [02:54.72]当你掠过那些我无法忘却的瞬间 [02:54.72]I say woah you better watch your step [02:58.59]我说 噢 你最好谨慎前行 [02:58.59]You're breaking a heart that you haven't won yet [03:02.52]你正在伤害一颗尚未赢得的心 [03:02.52]I say woah you better watch your step [03:06.44]我说 噢 你最好谨慎前行 [03:06.44]As you're moving past moments that i cannot forget [03:10.63]当你掠过那些我无法忘却的瞬间 [03:10.63]I say woah you better watch your step [03:14.73]我说 噢 你最好谨慎前行 [03:14.73]You better watch your step [03:19.71]你最好谨言慎行 [03:19.71]Woah you better watch your step [03:22.58]噢 你最好小心行事 [03:22.58]You better watch your step [03:26.88]你最好谨言慎行 [03:26.88]Woah woah woah woah [03:55.18] [03:55.18]Woah woah woah [04:06.93] [04:06.93]Woah you better watch your step [04:14.84]噢 你最好小心行事 [04:14.84]Woah you better watch your step [04:19.08]噢 你最好小心行事