[00:00.00]海底 (英文版) - 肖恩Shaun Gibson [00:02.24]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:02.24]原唱:一支榴莲 [00:04.58] [00:04.58]作曲:一支榴莲/寿延 [00:08.24] [00:08.24]英文作词:肖恩 Shaun Gibson [00:11.29] [00:11.29]歌词翻译:安德 [00:18.00] [00:18.00]Icy moonlight shimmers on [00:21.81]寒月清辉在海面跃动 [00:21.81]Waves splashing your toes [00:25.72]浪花轻吻你的脚尖 [00:25.72]Watching your hesitating [00:28.01]凝望着你徘徊的身影 [00:28.01]A silent witness of hope [00:32.99]沉默见证着希望微光 [00:32.99]Salty water stings and soothes your cuts as you soak [00:40.81]咸涩海水刺痛又抚慰着你的伤口 [00:40.81]Waves pushing you back with crashing sounds of woe [00:48.12]浪潮挟着悲鸣将你推回 [00:48.12]Here in the depths of the sea [00:51.88]此刻在这深海之渊 [00:51.88]The flame of life's doused out slowly [00:56.30]生命之火正缓缓熄灭 [00:56.30]No one's here to wake you from this forever sleep [01:03.92]无人能将你从长眠中唤醒 [01:03.92]You like the salty smell of the sea breeze [01:06.46]你爱海风咸涩的气息 [01:06.46]Feel the wet sand on your feet [01:08.44]感受湿沙漫过脚趾的凉意 [01:08.44]You say that people's ashes should be thrown into the sea [01:10.83]你说人的骨灰就该撒向海里 [01:10.83]Ask when you die where do you go where will I be [01:14.39]追问死后你将去何方 我又会在哪里 [01:14.39]Will anyone still love me [01:15.96]可还有人会爱我如昔 [01:15.96]Can the world be no more [01:19.57]这世界是否会就此沉寂 [01:19.57]Always have to wear a superficial smile [01:23.38]总是强颜欢笑 掩饰内心 [01:23.38]Walking through the fog of pain you're paralysed [01:26.88]在痛苦的迷雾中踌躇不前 [01:26.88]Can a joyless life ever be worthwhile [01:50.96]没有欢愉的人生 是否值得继续 [01:50.96]Icy moonlight shimmers on [01:54.61]寒月清辉在海面跃动 [01:54.61]Waves splashing your toes [01:58.58]浪花轻吻你的脚尖 [01:58.58]Watching your hesitating [02:02.39]凝望着你徘徊的身影 [02:02.39]A silent witness of hope [02:05.99]沉默见证着希望微光 [02:05.99]Salty water stings and soothes your cuts as you soak [02:13.82]咸涩海水刺痛又抚慰着你的伤口 [02:13.82]Waves pushing you back with crashing sounds of woe [02:20.93]浪潮挟着悲鸣将你推回 [02:20.93]Here in the depths of the sea [02:24.84]此刻在这深海之渊 [02:24.84]The flame of life's doused out slowly [02:29.11]生命之火正缓缓熄灭 [02:29.11]No one's here to wake you from this forever sleep [02:36.67]无人能将你从长眠中唤醒 [02:36.67]You like the salty smell of the sea breeze [02:39.42]你爱海风咸涩的气息 [02:39.42]Feel the wet sand on your feet [02:41.35]感受湿沙漫过脚趾的凉意 [02:41.35]You say that people's ashes should be thrown into the sea [02:43.99]你说人的骨灰就该撒向海里 [02:43.99]Ask when you die where do you go where will I be [02:47.60]追问死后你将去何方 我又会在哪里 [02:47.60]Will anyone still love me [02:49.02]可还有人会爱我如昔 [02:49.02]Can the world be no more [02:52.47]这世界是否会就此沉寂 [02:52.47]Always have to wear a superficial smile [02:56.28]总是强颜欢笑 掩饰内心 [02:56.28]Walking through the fog of pain you're paralysed [02:59.47]在痛苦的迷雾中踌躇不前 [02:59.47]Can a joyless life ever be worthwhile [03:07.44]没有欢愉的人生 是否值得继续 [03:07.44]It's too late, it's too late [03:11.25]太迟了 一切都太迟了 [03:11.25]But you are loved and love can wait [03:14.96]但你仍被爱着 爱会永远等待 [03:14.96]It's too late, it's too late [03:18.97]太迟了 一切都太迟了 [03:18.97]But hold your breath for one more day [03:22.78]屏住呼吸 再坚持一天 [03:22.78]It's not fate to die this way [03:26.69]命不该绝于此地 [03:26.69]Life is yours to seize and make [03:30.50]生命由你掌握创造 [03:30.50]Rainbows fly when it rains [03:34.47]雨后自见彩虹飞舞 [03:34.47]But you can't see if you suffocate [03:39.05]窒息之人难见天光