It’s Not Design(Explicit)-Lupe Fiasco&Salim

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

It’s Not Design(Explicit) - Lupe Fiasco&Salim.mp3

[00:00.00]It's Not Design (Explicit...
[00:00.00]It's Not Design (Explicit) - Lupe Fiasco/Salim
[00:05.40]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:05.40]Written by:Wasalu Jaco/Simon Morel/Brendan Long
[00:10.81]
[00:10.81]Oh no
[00:12.63]哦不
[00:12.63]Yeah yeah yeah oh
[00:15.30]
[00:15.30]What if I said love was a lie though
[00:18.02]如果我说爱是谎言呢
[00:18.02]It was more like hate with a eye closed
[00:20.05]它更像是闭上一只眼的恨
[00:20.05]And the other eye had the eye rolled
[00:22.00]而另一只眼则翻着白眼
[00:22.00]That's contempt and ignorance I know
[00:23.95]那是轻蔑和无知,我知道
[00:23.95]But what do I know
[00:24.95]但我知道什么呢
[00:24.95]Only thing that
[00:25.63]唯一看到的
[00:25.63]I seen was the inside of a blindfold
[00:28.04]只是眼罩下的黑暗
[00:28.04]And you just as blind as me
[00:29.42]而你也和我一样盲目
[00:29.42]So how I look asking you where do I go
[00:31.81]我怎能指望你指引方向
[00:31.81]Eye and eye keep high hope alive though
[00:33.54]目光交汇,希望依旧
[00:33.54]That loves not a lie it just likes to lie low
[00:35.57]爱并非谎言,只是善于隐藏
[00:35.57]Likes to hide right there in plain sight
[00:37.26]它就在眼前,却难以察觉
[00:37.26]And you got to find it with your eyes closed
[00:41.54]你必须闭眼才能找到它
[00:41.54]And in the dark you see the part
[00:43.59]在黑暗中 你看到的那部分
[00:43.59]Of your partner that's the heart
[00:45.22]是你伴侣的真心
[00:45.22]If you die it's like apartheid
[00:46.28]如果你死去 就像种族隔离
[00:46.28]We can bring it back to the
[00:47.62]我们可以让它回到
[00:47.62]It's not designed to make you feel that way
[00:49.96]它本不该让你有那种感觉
[00:49.96]Now baby oh no
[00:52.12]现在宝贝 哦不
[00:52.12]No it's not designed to make you feel love
[00:55.52]不 它本不该让你感受到爱
[00:55.52]It's not designed to make you feel that way
[00:57.83]它本不该让你有那种感觉
[00:57.83]Now baby oh no
[00:59.67]现在宝贝 哦不
[00:59.67]Oh no yeah
[01:02.35]哦不 是的
[01:02.35]On second thought leave apartheid in the grave
[01:05.33]转念一想 让种族隔离长眠地下
[01:05.33]But the heart part that can be saved
[01:07.09]但心灵的部分仍可拯救
[01:07.09]The hard part's making sure it don't break
[01:08.77]难的是确保它不会破碎
[01:08.77]Into little sharp pieces that are hard to replace
[01:10.86]变成难以替代的尖锐碎片
[01:10.86]Hard to find spare arteries these days
[01:12.74]如今难以找到完好的备用血管
[01:12.74]In decent shape and know things decay
[01:14.78]状态良好 却深知万物终将腐朽
[01:14.78]And at these rates you're gon' need to be paid
[01:16.64]以这样的速度 你需要得到报酬
[01:16.64]Like 3D wage just to see d wade
[01:18.52]就像3D工资 只为看到韦德
[01:18.52]To the place that sells these parts
[01:20.08]去那个卖这些零件的地方
[01:20.08]That you couldn't keep safe from the start
[01:21.90]从一开始你就无法保护它们
[01:21.90]So why would we waste our art on your mistake
[01:24.45]所以我们为何要为你的错误浪费我们的艺术
[01:24.45]When you was driving reckless
[01:25.51]当你鲁莽驾驶时
[01:25.51]Didn't pump these brakes
[01:27.05]没有踩下这些刹车
[01:27.05]Hate to have to shoot you down
[01:28.41]真不想不得不将你击落
[01:28.41]A fine running heart makes a soothing sound
[01:30.46]一颗跳动的心 发出安抚的声音
[01:30.46]It's junkyard love in your future pal
[01:32.41]在未来 那将是你破旧的爱
[01:32.41]Didn't appreciate it then bet you do now
[01:34.78]当时未曾珍惜 如今你定会后悔
[01:34.78]It's not designed to make you feel that way
[01:37.18]它本不该让你有那种感觉
[01:37.18]Now baby oh no
[01:42.49]现在宝贝 哦不
[01:42.49]It's not designed to make you feel that way
[01:45.03]它本不该让你有那种感觉
[01:45.03]Now baby oh no
[01:50.42]现在宝贝 哦不
[01:50.42]It's not designed to make you feel that way
[01:52.92]它本不该让你有那种感觉
[01:52.92]Now baby oh no
[01:58.35]现在宝贝 哦不
[01:58.35]It's not designed to make you feel that way
[02:00.81]它本不该让你有那种感觉
[02:00.81]Now baby oh no
[02:01.87]现在宝贝 哦不
[02:01.87]Yeah yeah make you feel
[02:06.71]是的,是的,让你感受
[02:06.71]And in the futuristic
[02:08.46]而在未来世界
[02:08.46]Love will be reduced to physics
[02:09.87]爱情将被简化为物理
[02:09.87]Computer digits made by robots
[02:11.74]由机器人编写的数字代码
[02:11.74]That use statistics algorithms
[02:13.74]运用统计学的算法
[02:13.74]And group logistics
[02:14.72]和群体逻辑
[02:14.72]The mood resistant
[02:15.65]情绪难以抗拒
[02:15.65]Downloadable thing that's used specific
[02:17.62]可下载的特定事物
[02:17.62]Easily updated with few commitments
[02:19.60]只需少许承诺即可轻松更新
[02:19.60]Can find it's way home if you forget it
[02:21.50]即使你忘记了,它也能找到回家的路
[02:21.50]Say maybe on a starship tour
[02:24.05]或许在星际旅行中
[02:24.05]Heard a knock at your starship door
[02:25.86]听见你的星际飞船门被敲响
[02:25.86]It was the girl that you had met at the starship bar
[02:27.88]是你在星际酒吧邂逅的女孩
[02:27.88]Had a dance on the starship floor
[02:29.84]在飞船的地板上共舞一曲
[02:29.84]But then you got starship sick
[02:31.38]但你突然感到不适
[02:31.38]So you had to run to the starship store
[02:33.80]不得不奔向飞船的商店
[02:33.80]And then you got those starship pills
[02:35.39]买了那些星际药丸
[02:35.39]But when you came back she wasn't there no more
[02:37.68]可当你回来时,她已不见踪影
[02:37.68]She says
[02:39.13]她说
[02:39.13]Hope you got a starsuit at the starship store
[02:41.99]希望你在星际商店里买到了星航服
[02:41.99]Maybe we can take a trip
[02:43.00]也许我们可以来一场旅行
[02:43.00]To look at the stars around parsec 4
[02:45.66]去观赏第四秒差距处的星辰
[02:45.66]And it was the most beautiful thing
[02:47.10]那是你们生命中最美的景象
[02:47.10]You both had ever seen in your lives before
[02:49.15]你们从未见过如此壮丽的风景
[02:49.15]And she pulled out her love
[02:50.80]她掏出了她的爱
[02:50.80]So you reached down in your starsuit for
[02:55.03]于是你伸手在星航服里摸索
[02:55.03]But your pockets empty now the moments passing
[02:56.94]但此刻你的口袋空空 机会转瞬即逝
[02:56.94]It'll probably never happen like this again
[02:58.76]或许这样的时刻再也不会重现
[02:58.76]I guess it didn't work out for you in the end
[03:01.30]我猜对你来说结局并不圆满
[03:01.30]It's not designed to make you feel that way
[03:03.75]它本不该让你有那种感觉
[03:03.75]Now baby oh no
[03:09.32]现在宝贝 哦不
[03:09.32]It's not designed to make you feel that way
[03:11.57]它本不该让你有那种感觉
[03:11.57]Now baby oh no
[03:16.98]现在宝贝 哦不
[03:16.98]It's not designed to make you feel that way
[03:19.44]它本不该让你有那种感觉
[03:19.44]Now baby oh no
[03:24.86]现在宝贝 哦不
[03:24.86]It's not designed to make you feel that way
[03:27.33]它本不该让你有那种感觉
[03:27.33]Now baby oh no
[03:43.56]现在宝贝 哦不
[03:43.56]Oh no baby
[03:48.06]哦不 宝贝
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com