[00:00.00]Autumn Leaves (Explicit) - Chris Brown (克里斯·布朗)/Kendrick Lamar (肯德里克·拉马尔) [00:14.92] [00:14.92]Written by:Mark Pitts [00:29.84] [00:29.84]If you leave this time [00:32.02]如果你这次离开 [00:32.02]I feel that you'll be gone for good [00:35.17]我感觉你会永远离开 [00:35.17]So I hold on like leaves [00:37.72]所以我坚持下去 就像是落叶 [00:37.72]And fall to what is left [00:42.22]坠落之后 剩下什么 [00:42.22]Said her father left her young and [00:45.59]说她的父亲在她很小的时候就离开了 [00:45.59]He said he'll be back with that same [00:48.92]他说他会回来 听着同样的那首歌 [00:48.92]Song that you just said [00:50.78]你只是说 [00:50.78]You'll stay forever with [00:57.80]你会永远停留 [00:57.80]It seems [00:58.13]看起来 [00:58.13]That all the autumn leaves are falling [01:04.34]秋天的所有叶子都在坠落 [01:04.34]I feel like you're the only reason for it [01:12.06]我想 你是唯一的原因 [01:12.06]All the things you do [01:13.67]你做的所有事情 [01:13.67]All the things you do [01:15.17]你做的所有事情 [01:15.17]All the things you do [01:18.47]你做的所有事情 [01:18.47]All the things you do [01:20.11]你做的所有事情 [01:20.11]All the things you do [01:21.76]你做的所有事情 [01:21.76]All the things you do [01:24.14]你做的所有事情 [01:24.14]It's safe to say [01:24.80]可以肯定地说 [01:24.80]You're the only reason for it [01:28.48]你是唯一的原因 [01:28.48]I've been bleeding in your silence [01:31.53]我一直在你的沉默中流血 [01:31.53]I feel safer in your violence [01:34.81]在你的暴力中我感觉更加安全 [01:34.81]I hold on like leaves [01:37.15]所以我坚持下去 就像是落叶 [01:37.15]And fall to what is left [01:41.33]坠落之后 剩下什么 [01:41.33]Before I sleep I talk to God [01:44.27]在我入睡前我和上帝说话 [01:44.27]He must be mad with me [01:46.84]他因我而发狂 [01:46.84]It's coming [01:48.20]就要来了 [01:48.20]I'm confused who'll [01:49.57]我很困惑 [01:49.57]I'll spend my forever with [01:57.02]我会和谁一起直到永远 [01:57.02]It seems [01:57.40]看起来 [01:57.40]That all the autumn leaves are falling [02:03.54]秋天的所有叶子都在坠落 [02:03.54]I feel like you're the only reason for it [02:11.21]我想 你是唯一的原因 [02:11.21]All the things you do [02:12.73]你做的所有事情 [02:12.73]All the things you do [02:14.33]你做的所有事情 [02:14.33]All the things you do [02:17.59]你做的所有事情 [02:17.59]All the things you do [02:19.18]你做的所有事情 [02:19.18]All the things you do [02:20.91]你做的所有事情 [02:20.91]All the things you do [02:22.95]你做的所有事情 [02:22.95]So the iceberg never broke [02:24.92]所以冰山永远不破碎 [02:24.92]And I poked at it and I poked [02:26.09]我轻轻地拨动 [02:26.09]At it and I poked at it [02:27.18]我轻轻地拨动 [02:27.18]And I poke and I poke [02:28.08]我轻轻地拨动 [02:28.08]And I poked at it [02:28.85]我轻轻地拨动 [02:28.85]But it stayed stagnant [02:29.63]但是它停滞不前 [02:29.63]Then I poked at it some more [02:31.01]然后我再拨动 [02:31.01]Some more [02:31.32]更多 [02:31.32]And in my notepad [02:31.95]在我的笔记本上 [02:31.95]Man I wrote and I wrote [02:33.08]我写的那个男人 [02:33.08]If I don't have it [02:33.89]如果我没有 [02:33.89]If I don't grab it [02:34.66]如果我没有抓住 [02:34.66]If it don't chip [02:35.38]如果它没有剥落 [02:35.38]Then a toe tag is one last [02:37.21]那么一个标签就是一个末尾 [02:37.21]I'mma hope I'mma hope [02:37.94]我希望 [02:37.94]So the iceberg don't float [02:39.57]冰山不会漂走 [02:39.57]If I do manage to do [02:40.78]如果我设法去做 [02:40.78]Damage to you dammit [02:42.02]伤害你 [02:42.02]It'd be grand [02:42.71]那会很重要 [02:42.71]It's ten grammies [02:43.66]那会是 [02:43.66]Or my granite still standing [02:45.34]我的祖父祖母仍然站立的地方 [02:45.34]With a note a note that read 'granted [02:46.94]带着一个理所当然的便条 [02:46.94]Don't you panic' [02:47.73]你不要惊慌 [02:47.73]When you make mistakes the most [02:49.06]当你犯错误最多 [02:49.06]The most [02:49.45]最多 [02:49.45]One day it'll make you grow [02:50.66]有一天那会让你成长 [02:50.66]You grow [02:51.26]你会成长 [02:51.26]When you outlandish [02:51.96]当你稀奇古怪 [02:51.96]And you lose manners [02:52.69]你丢掉规矩 [02:52.69]To God you shall consult consult [02:54.24]你可以请教上帝 [02:54.24]When the bright cameras are still cramming [02:55.94]当照相机仍然在照相的时候 [02:55.94]In your face and it provoke provoke [02:57.58]过渡耀眼 那会激怒你 [02:57.58]You to act manic just stay planted [02:59.19]行动狂躁 就继续种植 [02:59.19]Cause you reapin' what you sowed [03:00.47]因为你会收获你所播种的 [03:00.47]Keep positivity in your heart and [03:02.45]保持你内心的积极性 [03:02.45]Keep a noose from 'round [03:03.46]让绳套 [03:03.46]Your throat and [03:04.18]远离你的喉咙 [03:04.18]When you get mad [03:04.87]当你变得恼怒 [03:04.87]And when you poke at it [03:05.82]当你拨动它 [03:05.82]When you poke it at just know man [03:07.43]当你拨动它 你就知道 [03:07.43]The iceberg is a reflection of you [03:09.39]冰山是你的倒影 [03:09.39]When you re-new your vision [03:10.52]当你更新你的视线 [03:10.52]Just think if it had sunk Titanic [03:12.17]就想想如果它让泰坦尼克沉默 [03:12.17]What the f**k would you do to a critic [03:13.93]你会对一个评论家做什么呢 [03:13.93]My ni**a [03:15.60]我的黑人 [03:15.60]Yeah yeah tell me [03:18.39]告诉我 [03:18.39]When doves cry do you hear 'em love [03:21.22]当白鸽哭泣时你听到它们的爱了吗 [03:21.22]Do you hear 'em love [03:23.41]你听到它们的爱了吗 [03:23.41]Do you hear 'em [03:24.65]你听到它们了吗 [03:24.65]And if my ship go down [03:26.10]如果我的船下沉 [03:26.10]Tell me who will abort [03:29.03]告诉我谁会终止 [03:29.03]And they won't let me live [03:30.02]他们不会让我活着 [03:30.02]Even when we mustard the gift [03:31.76]即使当我们对礼物有强烈的兴趣 [03:31.76]When it gon' rejoice and forgive [03:33.30]当庆祝和原谅时 [03:33.30]Tell me how I stay positive [03:35.01]告诉我如何保持积极性 [03:35.01]When they never see good in me [03:36.85]当他们从未见过我的好 [03:36.85]Even though I got hood in me [03:38.36]尽管我内心坚硬 [03:38.36]Don't mean he won't redeem me Lord [03:42.20]并不意味着他不会来拯救我 [03:42.20]It seems [03:42.55]看起来 [03:42.55]That all the autumn leaves are falling [03:48.76]秋天的所有叶子都在坠落 [03:48.76]I feel like you're the only reason for it [03:56.44]我想 你是唯一的原因 [03:56.44]All the things you do [03:58.07]你做的所有事情 [03:58.07]All the things you do [03:59.56]你做的所有事情 [03:59.56]All the things you do [04:02.90]你做的所有事情 [04:02.90]All the things you do [04:04.49]你做的所有事情 [04:04.49]All the things you do [04:06.13]你做的所有事情 [04:06.13]All the things you do [04:11.01]你做的所有事情