No Mercy (feat. Black Gryph0n, Jayn & Dan Bull)-The Living Tombstone&Black Gryph0n&Jayn&Dan Bull

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

No Mercy (feat. Black Gryph0n, Jayn & Dan Bull) - The Living Tombstone&Black Gryph0n&Jayn&Dan Bull.mp3

[00:00.13]No Mercy (feat. Black Gry...
[00:00.13]No Mercy (feat. Black Gryph0n, Jayn & Dan Bull) (Overwatch 2 Remix) - The Living Tombstone/Black Gryph0n/Jayn/Dan Bull
[00:03.68]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:03.68]Lyrics by:Yoav Landau/Sam Haft
[00:04.65]
[00:04.65]Composed by:Yoav Landau
[00:07.76]
[00:07.76]This is the worst team
[00:08.72]这是最糟糕的团队
[00:08.72]I have ever played with in my life
[00:11.24]我此生从未遇见过如此队友
[00:11.24]When we finally get
[00:12.47]当我们终于
[00:12.47]On the point everyone dies
[00:14.34]占点时却全员阵亡
[00:14.34]Everyone dies
[00:15.20]全员覆没
[00:15.20]I understand that every now
[00:16.80]我明白有时
[00:16.80]And then a team won't click
[00:18.40]团队就是无法契合
[00:18.40]When it comes to you
[00:19.62]但问题出在你身上
[00:19.62]I don't think I can sympathize
[00:21.66]我实在无法感同身受
[00:21.66]You should've picked Mercy
[00:23.48]你本该选择天使
[00:23.48]You should've picked any kind of support
[00:25.20]你本该选个辅助角色
[00:25.20]We ended up losing and it's all your fault
[00:27.41]我们最终败北 全因你的过错
[00:27.41]You should learn how this game works
[00:28.88]你该好好了解游戏规则
[00:28.88]You should've picked Mercy
[00:30.77]你本该选择天使
[00:30.77]You should've picked any kind of support
[00:32.67]你本该选个辅助角色
[00:32.67]We ended up losing and it's all your fault
[00:34.65]我们最终败北 全因你的过错
[00:34.65]You should learn how this game works
[00:51.60]你该好好了解游戏规则
[00:51.60]Everybody's bickering settling scores
[00:53.26]众人争执不休 忙着清算旧账
[00:53.26]There isn't much left in the medicine drawers
[00:55.04]医疗箱里早已空空荡荡
[00:55.04]I've picked mine what the heck is up with yours
[00:57.08]我选好角色 你们却在搞什么名堂
[00:57.08]You've left the rest of us bereft of support
[00:58.70]让整个团队失去治疗保障
[00:58.70]Let me question y'all on where Mercy is
[01:00.45]我倒要问问天使去哪了
[01:00.45]Existing without her is merciless
[01:02.13]没有她的战场残酷难熬
[01:02.13]So what on earth is this your pick's purposeless
[01:04.14]你选的英雄到底有何意义
[01:04.14]We've delegates of every nation but Swiss
[01:06.00]各国代表齐聚 唯独缺了瑞士
[01:06.00]The team needs a certain insertion
[01:07.66]团队急需关键角色补位
[01:07.66]It's hurting ring the surgeon it's urgent
[01:09.84]伤势危急 快召唤战地医师
[01:09.84]She's a winged wingman wingperson
[01:11.63]她是带翅膀的守护天使
[01:11.63]Eloquent in english and in German
[01:13.54]精通英语德语的双语医师
[01:13.54]Turning the tables a medical DJ
[01:15.25]逆转战局的医疗DJ
[01:15.25]That resurrect was incredible replay
[01:17.15]那记复活堪称经典回放
[01:17.15]Perfect look at it yes it's lovely
[01:18.85]完美审视这局面 确实很精彩
[01:18.85]Lacking luck then you certainly should have picked Mercy
[01:22.08]运气不佳时 你本该选择天使
[01:22.08]You should've picked any kind of support
[01:23.91]你本该选个辅助角色
[01:23.91]We ended up losing and it's all your fault
[01:25.98]我们最终败北 全因你的过错
[01:25.98]You should learn how this game works
[01:27.41]你该好好了解游戏规则
[01:27.41]You should've picked Mercy
[01:29.55]你本该选择天使
[01:29.55]I'm not gonna be any kind of support
[01:31.27]我可不会担任任何辅助
[01:31.27]We ended up losing and it's all your fault
[01:50.30]我们最终败北 全因你的过错
[01:50.30]Maybe I'll be Tracer
[01:51.30]或许我该选猎空
[01:51.30]I'm already Tracer
[01:52.42]可我已经是猎空
[01:52.42]What about Widowmaker
[01:53.59]那黑百合怎么样
[01:53.59]I'm already Widowmaker
[01:54.72]黑百合也有人选了
[01:54.72]I'll be Bastion
[01:55.71]我来当堡垒吧
[01:55.71]Nerf Bastion
[01:56.81]堡垒太强快削弱
[01:56.81]You're right so Winston
[01:57.90]你说得对换温斯顿
[01:57.90]I wanna be Winston
[01:58.99]我想用温斯顿
[01:58.99]I should try Kiriko
[02:00.03]我该试试用雾子
[02:00.03]I was trying Kiriko
[02:01.14]我正想选雾子
[02:01.14]Junker queen or sojourn tho
[02:02.11]渣客女王或索杰恩也不错
[02:02.11]I am playing both of those
[02:03.49]这两个我都在玩
[02:03.49]I have an idea
[02:04.44]我有个主意
[02:04.44]What's your idea
[02:05.44]什么主意
[02:05.44]You should be
[02:06.27]你应该选
[02:06.27]I'm not gonna be Mercy
[02:07.10]但我绝不会选天使
[02:07.10]You should've picked Mercy
[02:08.79]你本该选择天使
[02:08.79]You should've picked any kind of support
[02:10.52]你本该选个辅助角色
[02:10.52]We ended up losing and it's all your fault
[02:12.53]我们最终败北 全因你的过错
[02:12.53]You should learn how this game works
[02:14.08]你该好好了解游戏规则
[02:14.08]You should've picked Mercy
[02:15.95]你本该选择天使
[02:15.95]You should've picked any kind of support
[02:17.91]你本该选个辅助角色
[02:17.91]We ended up losing and it's all your fault
[02:19.91]我们最终败北 全因你的过错
[02:19.91]You should learn how this game works
[02:24.09]你该好好了解游戏规则
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com