烏 - Raven-米津玄師

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

烏 - Raven - 米津玄師.mp3

[00:00.56]烏 - Raven - 米津玄師 (よねづ けんし...
[00:00.56]烏 - Raven - 米津玄師 (よねづ けんし)
[00:02.63]TME享有本翻译作品的著作权
[00:02.63]词:米津玄師
[00:03.74]
[00:03.74]曲:米津玄師
[00:05.22]
[00:05.22]编曲:トオミヨウ/米津玄師
[00:08.09]
[00:08.09]制作人:米津玄師
[00:12.78]
[00:12.78]子供のころに見ていた
[00:14.85]在小时候曾经看过的
[00:14.85]漫画の世界はいつも
[00:17.51]那个漫画世界里
[00:17.51]誰かを守って救うことが
[00:20.60]总是会把守护与拯救他人
[00:20.60]何より大切だった
[00:24.21]当做至高无上的事
[00:24.21]自分の幼さも知らず
[00:26.37]那时并不知自己有多幼稚
[00:26.37]大口叩きまくって
[00:29.08]只会大言不惭夸下海口
[00:29.08]滴った血の黒さをまだ憶えている
[00:34.88]至今仍记得曾经滴落的鲜血有多漆黑
[00:34.88]星の名前を知るたび
[00:37.76]每当知晓一颗星的名字
[00:37.76]僕らは大人になった
[00:40.64]我们都会随之长大一分
[00:40.64]誰にも渡せない秘密が
[00:42.97]难以倾诉给他人的秘密
[00:42.97]一つずつ増えていった
[00:46.39]也一个个变得多了起来
[00:46.39]願うだけ強くなるたび
[00:49.24]每当心中所愿愈发强烈
[00:49.24]眠るのが怖くなった
[00:52.64]都会让我更害怕入眠
[00:52.64]なあ お前には何が見える?
[00:57.62]呐 你眼中可以看到什么呢?
[00:57.62]今だけは
[00:58.87]就在此刻
[00:58.87]誰の声も聞こえない場所へ行こう
[01:03.28]奔赴听不到任何人声音的地方吧
[01:03.28]寄せ書きもそっと机にしまって
[01:06.25]将写满赠言的纪念册收进桌子
[01:06.25]澄み渡る青い方へ
[01:09.20]前往澄澈蔚蓝之处
[01:09.20]僕らは今日ただ
[01:11.19]我们在今天
[01:11.19]一羽の夢見がちな烏になって
[01:15.58]只会化身为一只耽于梦想的乌鸦
[01:15.58]光を受けて続くこの道を
[01:19.93]迎着光芒重新循着这条路
[01:19.93]辿り直していく
[01:33.69]朝前方迈步而行
[01:33.69]不意に物置の奥から
[01:35.73]偶然在储物间深处
[01:35.73]見つけた古いカセット
[01:38.41]翻出了一盘旧磁带来
[01:38.41]直書きされていた名前が
[01:41.57]上面手写的名字已经被岁月
[01:41.57]燻んで消えかけていた
[01:45.19]熏染模糊得就快消散
[01:45.19]携帯電話の中に
[01:47.15]手机里
[01:47.15]まだ残ってた写真は
[01:49.99]还留着的照片
[01:49.99]何故かその殆ど空ばかりだった
[01:55.80]不知为何几乎全部都是天空
[01:55.80]人が嫌いなあの子に
[01:58.71]那个排斥人类的孩子
[01:58.71]気付けば子供ができた
[02:01.58]不知不觉也已有了小孩
[02:01.58]同じ夢を見てたあいつは
[02:04.19]那个曾与我拥有相同梦想的家伙
[02:04.19]心を壊していった
[02:07.33]已被摧毁内心世界
[02:07.33]さよならも言えないまま
[02:10.23]甚至都没来得及说声再见
[02:10.23]あの人はいなくなった
[02:13.53]那个人就已消失无踪了
[02:13.53]なあ そこからは何が見える?
[02:22.99]呐 从那里可以看到些什么呢?
[02:22.99]子供のころに見た漫画の世界から
[02:28.62]小时候曾经看过的漫画世界
[02:28.62]誰かの為に生きることを教わった
[02:34.45]教会我“为他人而活”的道理
[02:34.45]上手く言えないけど
[02:37.38]尽管无法好好表达
[02:37.38]僕が生まれたのは
[02:40.28]但我的诞生
[02:40.28]誰かの為じゃなかったんだ
[02:46.02]并不是为了任何人
[02:46.02]紙吹雪を散らそう
[02:47.88]朝着那个空位
[02:47.88]あの空席を目掛けて
[02:50.81]恣意抛洒纸屑吧
[02:50.81]更地になった公園で
[02:53.84]在已经夷为平地的公园
[02:53.84]ひたすら日が暮れるまで
[02:57.49]就这样一味地待到夕阳西下
[02:57.49]自分の幼さも知らず
[02:59.70]那时并不知自己有多幼稚
[02:59.70]大口叩きまくって
[03:02.29]只会大言不惭夸下海口
[03:02.29]滴った血の黒さをまだ憶えている
[03:07.72]至今仍记得曾经滴落的鲜血有多漆黑
[03:07.72]今だけは
[03:09.06]就在此刻
[03:09.06]誰の声も聞こえない場所へ行こう
[03:13.35]奔赴听不到任何人声音的地方吧
[03:13.35]寄せ書きもそっと机にしまって
[03:16.38]将写满赠言的纪念册收进桌子
[03:16.38]澄み渡る青い方へ
[03:19.29]前往澄澈蔚蓝之处
[03:19.29]僕らは今日ただ
[03:21.27]我们在今天
[03:21.27]一羽の夢見がちな烏になって
[03:25.68]只会化身为一只耽于梦想的乌鸦
[03:25.68]埃まみれで続く路地裏を
[03:29.93]重新循着这条落满了尘埃
[03:29.93]辿り直していく
[03:34.09]蜿蜒的小路向前
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com