ジェリービーンズ・ダイアリー (Like Cover Girl)-伊藤美来&豊田萌絵
网盘下载
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]ジェリービーンズ・ダイアリー (Like Cover Girl) - 伊藤美来/豊田萌絵
[00:10.23]
[00:10.23]詞:松井洋平
[00:20.47]
[00:20.47]曲:関野元規
[00:30.70]
[00:30.70]ファッションとヘアスタイル
[00:32.69]时装和发型
[00:32.69]リセエンヌのピンナップって
[00:35.36]还有女中学生的海报
[00:35.36]ちょっと憧れない
[00:37.11]是不是有点憧憬
[00:37.11]雑誌開くたび
[00:40.01]每每翻开杂志
[00:40.01]ポップなコーディネート
[00:42.22]流行的混搭
[00:42.22]コラージュのアートワークみたい
[00:44.75]就像绘画拼贴的工艺品
[00:44.75]シャッタースピードが秒針と
[00:47.27]快门速度和秒针
[00:47.27]切り替わって
[00:49.16]在不断的转变着
[00:49.16]ね、見つけたいこと
[00:51.11]呐 想寻找的东西
[00:51.11]話すたびに変わる、回る
[00:53.78]每当说出口就会改变 循环
[00:53.78]忘れないように
[00:55.74]为了防止被忘记
[00:55.74]日付を書いておこう
[00:58.25]把日期先写上吧
[00:58.25]カラフルジェリービーンズ
[01:00.56]像绚丽多彩的糖豆
[01:00.56]みたいなダイアリー
[01:02.37]那样的日记本
[01:02.37]それって
[01:03.22]莫非这是
[01:03.22]ありふれたフィーリング
[01:04.26]普通的平常的感觉
[01:04.26](Like Cover Girl,Every Feeling)
[01:04.99]每一种感觉 都像封面女郎
[01:04.99]きっと大切なピースね
[01:07.69]这一定就是重要的和平呢
[01:07.69]週末午前10時カフェテラスで
[01:11.65]周末午前10点在咖啡屋顶
[01:11.65](Like Cover Girl)
[01:12.35]像是个封面女郎
[01:12.35]見つけたレンズの向こうの景色に
[01:15.26]镜头所发现的对面的那片景色
[01:15.26]逢いたい
[01:17.06]好想去看一看啊
[01:17.06]いつか叶えるの…Chu
[01:29.23]总有一天会实现的 亲
[01:29.23]メッセージ付いてる
[01:30.87]附着信息
[01:30.87]ポストカード好きじゃないの
[01:33.90]所以并不喜欢明信片
[01:33.90]結局はこうだって
[01:35.71]结果还是这样
[01:35.71]決めつけてるみたい
[01:38.61]像是早就已经被决定了似得
[01:38.61]帽子や靴を選ぶように
[01:41.43]像挑选帽子和鞋子一样
[01:41.43]イメージや感情も
[01:43.20]印象和感情也需要
[01:43.20]シャッタ
[01:44.06]像按快门键那样
[01:44.06]ー切る時の気分で着替えよう
[01:47.62]的感觉来转换
[01:47.62]ね、こんな風に
[01:49.60]是不是 每次这样
[01:49.60]話すたびに変わる、回る
[01:52.37]每单说出口就会改变 循环
[01:52.37]笑っちゃうくらい
[01:54.21]让人忍不住想笑吧
[01:54.21]でも大事なスケッチ
[01:58.20]但是这也是很重要的速写
[01:58.20]ときどきマニッシュ
[02:00.21]让人心跳加速的中性风格
[02:00.21]たまにはガーリー
[02:02.13]偶尔来个萝莉风
[02:02.13]それって、
[02:02.88]这就是
[02:02.88]ありふれたアクセント
[02:04.52]普通的平常的装饰
[02:04.52](Like Cover Girl,Every Accent)
[02:05.45]我感觉 像是个封面女郎
[02:05.45]意味なんてなくていいね
[02:08.00]没有意义也没关系
[02:08.00]瞬きしちゃうたび転がるカレイド
[02:10.79]每当眨眼时就会旋转的万花筒
[02:10.79](Like Cover Girl)
[02:12.11]像是个封面女郎
[02:12.11]覗いてみたら
[02:13.13]瞄一眼的话
[02:13.13]いろんなカラーが見えるよ
[02:16.77]就能看见各种不同的颜色呢
[02:16.77]まるでジェリービーンズ…Chu
[02:47.39]就像糖豆那样 亲
[02:47.39]じゃあ、この後はどうしようか
[02:50.43]那么接下来怎么办呢
[02:50.43]どこへ行こう
[02:52.03]去哪儿呀
[02:52.03]ね、見つけたいこと、
[02:54.18]呐 想寻找的东西
[02:54.18]さがしにいこうよ
[02:55.82]我们一起去找吧
[02:55.82]ピンナップはポケットにあるから
[03:00.24]因为写真集在我口袋里装着呢
[03:00.24]カラフルジェリービーンズみたい
[03:02.66]像绚丽多彩的糖豆
[03:02.66]なダイアリー
[03:04.22]那样的日记本
[03:04.22]それって、ありふれたフィーリング
[03:06.65]这就是普通的平常的感觉
[03:06.65](Like Cover Girl,Every Feeling)
[03:06.80]每一种感觉 都像封面女郎
[03:06.80]きっと大切なピースね
[03:09.41]这一定是很重要的和平吧
[03:09.41]ページをめくったらこぼれてくる
[03:13.17]翻开页面就会溢出
[03:13.17](Like Cover Girl)
[03:13.86]封面女郎
[03:13.86]スナップフォトの向こうの
[03:16.11]能和快照的对面那片
[03:16.11]景色に逢えるの…
[03:18.90]景色相见
[03:18.90]今日もでかけようよ
[03:21.38]今天也出门吧
[03:21.38]カラフルジェリービーンズ
[03:23.41]绚丽多彩的糖豆
[03:23.41]集めてみたんだ
[03:24.95]试着收集了下
[03:24.95]これって、大切なフィーリング
[03:26.91]这就是普通的平常的感觉
[03:26.91](Like Cover Girl,Every Feellng)
[03:27.79]每一种感觉 都像封面女郎
[03:27.79]きっとありふれたピースね
[03:30.68]这一定是很重要的和平吧
[03:30.68]ファッション、ヘアスタイル
[03:32.92]时装 发型
[03:32.92]ーつ一つ
[03:34.22]一个一个
[03:34.22](Like Cover Girl)
[03:34.87]像个封面女郎
[03:34.87]自分らしさのコーディネート
[03:37.30]都是属于自己的搭配
[03:37.30]一緒にさがそうよ、
[03:39.92]我们一起去寻找吧
[03:39.92]一緒にみつけてね
[03:42.26]一起把它找出来吧
[03:42.26]レンズの向こうへ
[03:44.59]向镜头的那边
[03:44.59]一緒にでかけよう、Chu
[03:49.06]让我们一起出门吧 亲
展开