Kind of love-日向坂46

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

Kind of love - 日向坂46.mp3

[00:00.00]Kind of love - 日向坂46[00:...
[00:00.00]Kind of love - 日向坂46
[00:03.34]TME享有本翻译作品的著作权
[00:03.34]词:秋元 康
[00:07.05]
[00:07.05]曲:ナスカ
[00:09.65]
[00:09.65]编曲:Stella
[00:11.13]
[00:11.13]制作人:秋元 康
[00:15.43]
[00:15.43]Kind of love kind of love
[00:19.06]
[00:19.06]好きなような気がする
[00:23.37]总觉得自己喜欢上你了
[00:23.37]友達のはずだったのに
[00:27.02]明明我们本是朋友关系
[00:27.02]青空が眩しい
[00:29.96]蓝天如此刺目耀眼
[00:29.96]Kind of love kind of love
[00:33.60]
[00:33.60]ああ これが恋なのか?
[00:37.87]啊啊 这就是恋爱吗?
[00:37.87]君を見つめてしまう理由は
[00:41.54]我总是忍不住看向你的理由
[00:41.54]何か叫んでるドーパミン
[00:56.07]源于不断叫嚣着的多巴胺
[00:56.07]立ち止まって 息止めて
[00:57.88]哪怕停下脚步 屏住呼吸
[00:57.88]冷静になってみても
[00:59.74]努力让自己冷静下来
[00:59.74]心臓のその鼓動が
[01:01.50]可心脏有力的搏动
[01:01.50]はっきりと聴こえる
[01:02.94]仍清晰地敲击着耳膜
[01:02.94]肉体と精神のバランス
[01:10.17]维持肉体与精神的平衡
[01:10.17]この都会の喧騒は遠のいて
[01:13.04]这座城市的喧嚣已渐渐远去
[01:13.04]ひとごとみたいじゃないか
[01:14.76]仿佛一切都变得事不关己般
[01:14.76]駅前のロータリーでは
[01:16.20]在车站前的环形路口上
[01:16.20]僕たち以外はストップモーション
[01:19.08]除了我们一切似乎都在瞬间定格般
[01:19.08]電線のカラス
[01:21.09]电线上的乌鸦
[01:21.09]じっとこっち見ている
[01:24.76]一动不动地盯着这边
[01:24.76]駐車違反の車がレッカーされる
[01:31.97]违章停放的车辆即将被拖走
[01:31.97]知らない誰か憐れむくらい
[01:35.62]对素不相识的人都心生怜悯
[01:35.62]優しくなれたのは
[01:40.13]之所以能如此温柔
[01:40.13]思い当たるその痛みに
[01:43.10]则是因为我感同身受了
[01:43.10]共感してしまったんだ
[01:46.36]那份似曾相识般的痛楚
[01:46.36]Kind of love kind of love
[01:49.98]
[01:49.98]認めちゃっていいのか
[01:54.25]我可以承认这份心意吗
[01:54.25]ここから先
[01:56.06]恐怕自此以后
[01:56.06]切なさに付き纏われるだろう
[02:00.86]无尽的酸楚都将与我如影随形吧
[02:00.86]Kind of love kind of love
[02:04.50]
[02:04.50]視線はいつも正直だ
[02:08.78]视线永远都骗不了人
[02:08.78]それでもまだ追い続ける
[02:12.44]可我还是仍不住追逐着你
[02:12.44]制御不能のアドレナリン
[02:19.74]源于失控奔涌的肾上腺素
[02:19.74]信号も標識も
[02:21.56]不论红绿灯还是交通标志
[02:21.56]いつだって守って来た
[02:23.34]一直以来我全都严格遵守
[02:23.34]抗うよりも
[02:24.37]我总是劝慰自己
[02:24.37]従う方が楽だって言って
[02:26.55]竭力反抗不如顺从来得轻松
[02:26.55]自信のない片想い系
[02:33.81]因此沦为缺乏自信的单恋者
[02:33.81]恋愛をするならば
[02:36.02]若真要开始恋爱的话
[02:36.02]プロセスを経て準備したかった
[02:38.42]我原本希望可以按部就班认真准备
[02:38.42]渋滞中無理やり割り込む
[02:39.95]可现实之中的恋爱却像是拥堵时
[02:39.95]右折車線の横暴さだ
[02:42.66]强行挤入右转道那般蛮横
[02:42.66]心のウインカーを出さなきゃ
[02:46.09]如果不能及时亮起心灵的转向灯
[02:46.09]伝わらない
[02:48.43]便无法传达给对方
[02:48.43]勝手に僕を夢中にさせといて
[02:55.64]你擅自就让我为你沦陷沉迷
[02:55.64]君は何も気づかぬまま
[02:59.26]自己却对此浑然不觉
[02:59.26]どこかへ行っちゃったりして
[03:03.80]甚至就要朝着其他地方行驶
[03:03.80]わかってる そう誰も何も悪くない
[03:09.97]我都明白 其实这并非任何人的错
[03:09.97]Stand by you stand by you
[03:13.60]
[03:13.60]好きだったらどうする?
[03:17.91]喜欢上一个人该怎么做?
[03:17.91]知らないうちに インフルエンザ
[03:21.54]简直就像在不知不觉之间
[03:21.54]伝染されたようなもの
[03:24.50]便被传染上流感般
[03:24.50]Stand by you stand by you
[03:28.15]
[03:28.15]僕だけのそばにいて
[03:32.44]只陪在我身旁吧
[03:32.44]今 孤独に怯えている
[03:36.12]此刻 孤独令我畏惧
[03:36.12]乱れてしまうよ セロトニン
[04:05.39]血清素已经彻底地紊乱
[04:05.39]恋とは続く長さ
[04:09.07]所谓“恋”则是延续的长度
[04:09.07]愛とはその深さをいう
[04:12.71]所谓“爱”则指的是其中的深度
[04:12.71]水平線よりも長く
[04:16.33]我希望它比水平线更长
[04:16.33]どんな海より深くありたくて
[04:24.25]比世界上所有的海洋都要深邃
[04:24.25](君をもっと知りたい)
[04:26.34](我想要更加了解你)
[04:26.34]Kind of love kind of love
[04:29.98]
[04:29.98]好きなような気がする
[04:34.28]总觉得自己喜欢上你了
[04:34.28]友達のはずだったのに
[04:37.92]明明我们本是朋友关系
[04:37.92]青空が眩しい
[04:40.88]蓝天如此刺目耀眼
[04:40.88]Kind of love kind of love
[04:44.54]
[04:44.54]ああ これが恋なのか?
[04:48.83]啊啊 这就是恋爱吗?
[04:48.83]君を見つめてしまう理由は
[04:52.43]我总是忍不住看向你的理由
[04:52.43]何か叫んでるドーパミン
[04:56.32]源于不断叫嚣着的多巴胺
[04:56.32]Wow
[05:01.03]
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com