[00:00.61]Til Eternity - Lupe Fiasco [00:01.51]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:01.51]Composed by:Wasalu Jaco p/k/a: Lupe Fisaco [00:03.24] [00:03.24]Produced by:Soundtrakk [00:05.18] [00:05.18]And they say yeah [00:08.30]他们说没错 [00:08.30]That's just the half of it you know what I'm saying [00:10.37]这不过是冰山一角 你懂我的意思 [00:10.37]That's just the part of the game [00:11.55]这只是游戏的一部分 [00:11.55]And the game and the game you know [00:14.17]游戏规则本就如此 你明白的 [00:14.17]It's what you gotta do you know [00:16.44]这就是你必须面对的 [00:16.44]It is what it is and it what it is uh [00:20.96]现实如此 只能接受 [00:20.96]Yeah live in the flesh [00:23.88]活在当下吧 [00:23.88]Beehive survived in a wreck [00:25.96]蜂巢虽毁 仍能重生 [00:25.96]I carry knives like samurais on a quest [00:28.07]我如武士佩刀踏上征途 [00:28.07]That I drive in the chest like it's a riot in the treasure [00:30.93]将信念刺入胸膛 似宝藏中的暴动 [00:30.93]He lost the game and cried in his checkers [00:33.40]他在棋局中败北哭泣 [00:33.40]Lost his name and now signs with an X [00:36.26]失却名姓 如今以X署记 [00:36.26]I just wanna commit crimes in ***** [00:38.13]只想在西藏犯下不羁 [00:38.13]Turn and say something divine and then climb in a jet [00:40.76]转身道出神谕 便登机远行 [00:40.76]Contrived but correct besides and direct [00:43.80]虽刻意却精准 直指核心 [00:43.80]During nos I tell lies to the left [00:46.12]面对拒绝 我向左编织谎言 [00:46.12]And meditate on the upsides of a"yes" [00:48.28]静思应允背后的种种可能 [00:48.28]P.S. I destroyed everything you tried to protect [00:50.68]附注:你竭力守护的一切 都已被我摧毁殆尽 [00:50.68]8 o'clock means it's left behind like you died on a trek [00:54.32]八点钟的约定 如同荒野遗骸被永远搁置 [00:54.32]Push these pies in the next [00:55.95]将遗憾揉进下一段旅程 [00:55.95]And try to swallow dry what you tried to reflect [00:58.71]你试图反刍的苦涩 此刻哽在喉间 [00:58.71]All of that pride thumb slide to refresh yes yes yes yes [01:02.64]所有骄傲在拇指滑动间刷新 是的是的是的 [01:02.64]What if we were dancers yeah [01:05.10]若我们化身舞者 [01:05.10]And we didn't have any answers no [01:08.11]对未知毫无答案 [01:08.11]Yes yes yes [01:09.32]是的 没错 就是这样 [01:09.32]But life gave us things that we could see [01:11.31]但生活赋予我们清晰可见的馈赠 [01:11.31]Yeah [01:11.43] [01:11.43]It don't really take much to do what needs to be done [01:13.93]完成使命其实无需太多 [01:13.93]We could be yeah [01:14.45]我们可以的 没错 [01:14.45]You know what I'm sayin' [01:15.13]你懂我的意思吧 [01:15.13]The songs need to be sung [01:16.36]这些旋律必须被传唱 [01:16.36]You and me yeah [01:17.37]你和我 永远相伴 [01:17.37]Rivers need to be swum swam swum all that [01:19.59]河流需要被游过 游过 游过这一切 [01:19.59]'Til eternity yeah [01:20.56]直到永恒 是的 [01:20.56]Uh yeah [01:21.52] [01:21.52]Just as brushes go hard in the paint [01:23.63]就像画笔在画布上挥洒 [01:23.63]So we too don't bend like arms in restraints [01:26.69]我们也不会像被束缚的手臂般屈服 [01:26.69]I wanna learn how to farm but I can't [01:28.73]我想学习耕种却无能为力 [01:28.73]And cannot I'd rather move to another planet [01:31.46]宁愿搬到另一个星球 [01:31.46]I try and pen greats like Ken Shamrock [01:34.03]我试着像肯·沙姆洛克那样书写伟大 [01:34.03]But it spits in my face like basically a mouth roll [01:36.92]生活如唾沫般迎面羞辱我 [01:36.92]Mouse hole in a household [01:39.01]家中鼠洞般阴暗角落 [01:39.01]One thing's thoroughly couched like a slouch goal [01:41.18]慵懒目标深藏不露 [01:41.18]Yeah [01:41.74] [01:41.74]From which they say he lazily blew horns [01:43.51]人们说他懒散度日 [01:43.51]Like lapis lazuli on a cow skull [01:46.35]如牛颅上的青金石纹 [01:46.35]But when things got stunning [01:47.50]但当变故突至 [01:47.50]He hit the ground running like out soles [01:50.03]他如鞋底般急速奔逃 [01:50.03]Now how about those outros [01:52.49]那些终章该如何演绎 [01:52.49]And those apocalyptic visions [01:54.05]那些末日般的景象 [01:54.05]Bowls of rice with chopsticks and them vertically sittin' [01:56.40]碗中米饭配竹筷 竖立如待启的仪式 [01:56.40]Tom is over the door with the frying pan of war [01:59.02]汤姆举着煎锅跨过门框 战火在锅中沸腾 [01:59.02]Jerry very perturbed like"You gotta be kiddin' me" [02:03.02]杰瑞惊惶失措 仿佛在说"这玩笑太过荒唐" [02:03.02]What if I knew the words for the songs of the birds [02:09.84]若我能听懂飞鸟的歌谣 [02:09.84]And we could understand what they tweet tweet [02:12.77]我们是否就能明白 它们啾啾诉说的秘密 [02:12.77]Yeah [02:14.71] [02:14.71]We could hear what they see yeah [02:17.57]我们听见了他们所见 [02:17.57]Uh [02:17.71] [02:17.71]You and me yeah [02:19.68]你和我 永远相伴 [02:19.68]Yeah [02:20.32] [02:20.32]'Til eternity [02:21.56]直到永恒 [02:21.56]Uh [02:21.82] [02:21.82]Yeah [02:22.73] [02:22.73]He who has the black classic mama [02:24.37]手握黑金权杖的母亲 [02:24.37]Dad was the black Mas Oyama [02:26.64]父亲是黑带武道大师 [02:26.64]Karate stance put hands on the brahma do not cook [02:29.69]空手道架势震慑神明 切勿轻举妄动 [02:29.69]I remember the boiling pot from which the rock took [02:32.56]我记得熔炉里淬炼出的磐石 [02:32.56]And you can either put it down or shot put [02:35.13]你可以放下它 或奋力投掷 [02:35.13]That's why I scrape the ground like an ox foot [02:37.32]所以我像牛蹄般刨地蓄力 [02:37.32]Before the charges [02:38.50]在指控降临前 [02:38.50]I was Bill of Rights and Ted Talks [02:40.12]我曾是宪法权利与智慧讲坛 [02:40.12]Meet the TARDIS before it all started [02:42.86]在一切开始前遇见时光机 [02:42.86]But you can't harvest before the hardship [02:45.35]但未经磨难怎能收获果实 [02:45.35]Might scrape the ground like Mike shoes [02:47.64]像迈克的鞋子般擦过地面 [02:47.64]Back it up [02:48.97]退后一步 [02:48.97]You might have to Harvard before the high school just like I do [02:52.60]或许你也要像我一样 先经历哈佛再读高中 [02:52.60]Yes we will go far smelling like sage smoke [02:54.84]是的我们将远行 带着鼠尾草的芬芳 [02:54.84]Even with those wild stallions way behind our stagecoach [02:57.48]纵使狂野骏马仍追着我们的马车 [02:57.48]It will behoove you [02:59.02]这将成为你的必修课 [02:59.02]To ask your doctor"Who's Wasalu" [03:00.50]去问你的医生"谁是瓦萨鲁" [03:00.50]To the game that you're used to [03:02.10]面对你习以为常的游戏规则 [03:02.10]Yeah yeah yeah [03:03.86] [03:03.86]What if we were dancers yeah [03:06.85]若我们化身舞者 [03:06.85]And we didn't have any answers no [03:10.66]对未知毫无答案 [03:10.66]But life gave us things that we could see [03:13.66]但生活赋予我们清晰可见的馈赠 [03:13.66]Yeah [03:15.15] [03:15.15]We could be yeah [03:17.69]我们可以的 没错 [03:17.69]You and me yeah [03:20.63]你和我 永远相伴 [03:20.63]'Til eternity yeah [03:25.06]直到永恒 是的