[00:00.00]Buckle - We Are Scientists [00:01.46] [00:01.46]Written by:Cain/Murray [00:02.93] [00:02.93]How could this take so long [00:06.58]我们怎么会冷战这么长时间 [00:06.58]It's been ages dear [00:13.25]亲爱的 这对我来说 已经经历了好几个世纪了 [00:13.25]Through these wasted months [00:16.74]在这浪费的几个月中 [00:16.74]Waiting patiently [00:22.20]我耐心地等待着 [00:22.20]'Til you made me see [00:29.04]直到我意识到 [00:29.04]What I think this is interesting [00:33.60]那些我向来认为有趣的事 是多么可笑 [00:33.60]I want you to buckle when you think of me [00:38.66]而我只是想 让你在想起我的时候 能由衷欢喜 [00:38.66]I wish I could bottle what I think you need [00:43.86]我希望我有能力 给你想要的一切 [00:43.86]I want you to buckle when you think of me [00:49.10]而我只是想让你 在想起我的时候 能由衷欢喜 [00:49.10]I want you to buckle when you see [00:57.63]我只是想让你 在想起我的时候 能由衷欢喜 [00:57.63]You knew me from afar [01:01.35]你从来没有深入了解过我 [01:01.35]What you make of me [01:07.92]就以你对我这浅薄的认知 [01:07.92]You proved that I was wrong [01:11.54]来向我证明 [01:11.54]About everything [01:17.01]我所做的一切都是错的 [01:17.01]And you made me see [01:23.89]你想让我意识到 [01:23.89]What I think this is interesting [01:28.43]那些我向来认为有趣的事 是多么可笑 [01:28.43]I want you to buckle when you think of me [01:33.55]而我只是想让你 在想起我的时候 能由衷欢喜 [01:33.55]I wish I could bottle everything you need [01:38.91]我希望我有能力 给你想要的一切 [01:38.91]I want you to buckle when you think of me [01:44.04]而我只是想让你 在想起我的时候 能由衷欢喜 [01:44.04]I want you to buckle when you see [02:18.77]我只是想让你 在想起我的时候 能由衷欢喜 [02:18.77]What not keep this interesting [02:23.20]一切都已不再有趣 [02:23.20]I want you to buckle when you think of me [02:28.46]而我只是想让你 在想起我的时候 能由衷欢喜 [02:28.46]I wish I could bottle everything you need [02:33.38]我希望我有能力 给你想要的一切 [02:33.38]I promise you something that I wish you'd see [02:38.86]我也希望你能看到 那些我曾向你许诺的事变成现实 [02:38.86]I want you to buckle when you think of me [02:44.04]而我只是想让你 在想起我的时候 能由衷欢喜 [02:44.04]I want you to buckle when you see [02:49.00]我只是想让你 在想起我的时候 能由衷欢喜