妹はもう帰ってこない-本多真梨子

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

妹はもう帰ってこない - 本多真梨子.mp3

[00:00.00]妹はもう帰ってこない - 本多真梨子[00:02...
[00:00.00]妹はもう帰ってこない - 本多真梨子
[00:02.80]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:02.80]詞:桜野くりむ
[00:05.60]
[00:05.60]曲:武蔵野光
[00:08.41]
[00:08.41]妹はもう帰ってこない
[00:16.42]妹妹已经不再回来
[00:16.42]雨の降る夜だった
[00:23.79]那是个下着雨的夜晚
[00:23.79]凍てつくような夜だった
[00:31.45]那是个寒冷刺骨的夜晚
[00:31.45]母は妹の名を叫ぶ
[00:39.34]母亲呼喊着妹妹的名字
[00:39.34]父も妹の名を叫ぶ
[00:46.63]父亲也呼喊着妹妹的名字
[00:46.63]私は一人密かに
[00:50.97]我独自一人悄悄地
[00:50.97]ケモノのヤリを呼んでみる
[00:56.94]试着呼唤野兽之枪
[00:56.94]無論、来ない
[01:03.02]当然 没有回应
[01:03.02]Calling
[01:04.62]呼唤
[01:04.62]英語で呼んでも
[01:06.67]即使用英语呼唤
[01:06.67]妹は出てこない
[01:10.58]妹妹也没有现身
[01:10.58]だって、彼女は日本人
[01:18.88]毕竟 她是日本人啊
[01:18.88]Calling
[01:20.12]呼唤
[01:20.12]大人達の喧騒が聴こえる
[01:26.17]听见大人们的喧嚣声
[01:26.17]そんな、神隠しの夜
[01:33.50]在这被神隐的夜晚
[01:33.50]妹はもう帰ってこない
[01:41.58]妹妹已经不再回来
[01:41.58]妹はもう帰ってこない
[01:49.95]妹妹已经不再回来
[01:49.95]神隠し鬼隠し
[01:53.65]神隐鬼隐什么的
[01:53.65]正直どっちでもよくね
[01:57.68]老实说哪边都无所谓吧
[01:57.68]星の降る夜だった
[02:05.23]那是个流星划落的夜晚
[02:05.23]震えるような夜だった
[02:13.05]那是个令人颤抖的夜晚
[02:13.05]母は妹を探してる
[02:21.05]母亲仍在寻找妹妹
[02:21.05]父も妹を探してる
[02:28.13]父亲也在寻找妹妹
[02:28.13]私は一人密かに
[02:32.60]我独自一人悄悄地
[02:32.60]今更ツチノコを探してみる
[02:38.46]现在才开始寻找槌之子
[02:38.46]無論、いない
[02:42.78]当然 一无所获
[02:42.78]あいたいたよ
[02:44.59]好痛好痛啊
[02:44.59]Calling
[02:46.25]呼唤
[02:46.25]わーいツチノコだツチノコだ
[02:52.20]哇是槌之子槌之子
[02:52.20]ツチノコだ
[02:53.95]是槌之子啊
[02:53.95]ほら、ツチノコ!
[02:59.92]看啊 是槌之子!
[02:59.92]Calling
[03:01.88]呼唤
[03:01.88]ちなんだよ
[03:03.52]是谐音梗啦
[03:03.52]子供一人分ぐらいのもの
[03:05.52]像吞下小孩子体型般
[03:05.52]丸呑みした大蛇か
[03:07.96]能整个吞下的巨蛇吗
[03:07.96]そんな神隠しの夜
[03:15.16]在这被神隐的夜晚
[03:15.16]妹はもう帰ってこない
[03:23.03]妹妹已经不再回来
[03:23.03]妹はもう帰ってこない
[03:31.21]妹妹已经不再回来
[03:31.21]大蛇の腹の中から
[03:35.01]从巨蛇的腹中传来
[03:35.01]たーすーけーてーの声
[03:38.81]救救我的呼救声
[03:38.81]怖いから無視する夜
[03:42.73]因害怕而装作没听见的夜晚
[03:42.73]蛇隠しの夜
[03:46.53]被蛇隐去的夜晚
[03:46.53]妹はもう帰ってこない
[03:54.14]妹妹已经不再回来
[03:54.14]妹はもう帰ってこない
[04:02.45]妹妹已经不再回来
[04:02.45]若干
[04:03.94]虽然大概
[04:03.94]どこにいるか
[04:06.11]猜到她在哪里
[04:06.11]想像がついたけど
[04:09.78]但事到如今
[04:09.78]妹はもう帰ってこない
[04:17.56]妹妹已经不再回来
[04:17.56]妹はもう帰ってこない
[04:25.78]妹妹已经不再回来
[04:25.78]寒いので
[04:27.69]因为太冷了
[04:27.69]そろそろ姉は帰ります
[04:33.43]姐姐也该回去了
[04:33.43]そろそろ姉は帰りませう
[04:38.04]姐姐也该回家了吧
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com