[00:00.56]Something new [00:03.32]崭新篇章 [00:03.32]Geah uh [00:05.98] [00:05.98]Believe me like you saw me on TV [00:08.62]相信我 就像在电视上看到的那样 [00:08.62]My name is Lu somethin' new [00:10.92]我是路 新鲜出炉 [00:10.92]I show you what it does (what it does) [00:12.95]让我展示它的能耐(它的能耐) [00:12.95]How it is (how it is) [00:14.19]它的真面目(真面目) [00:14.19]And what it do (what it do) [00:15.68]还有它的本事(它的本事) [00:15.68]I saw it on TV I was told to buy a CD [00:18.95]电视里看到 他们叫我买CD [00:18.95]The CD told me buy a TV [00:21.32]唱片告诉我该去买台电视 [00:21.32]The TV that I bought came with a CD [00:23.74]我买的电视又附赠了一张唱片 [00:23.74]That said go and buy the DVD [00:25.59]那张唱片又叫我去买DVD [00:25.59]The DVD that I bought came with a CD [00:28.30]我买的DVD又附赠了一张唱片 [00:28.30]Which was the DVD of the makin' of the TV that I saw [00:31.74]那是我曾看过的电视制作过程的DVD [00:31.74]Which told me to go [00:32.95]它又告诉我该去 [00:32.95]And buy the CD in the first place wait nah [00:35.85]最开始就去买唱片 等等 不对 [00:35.85]I put the DVD in the TV so you can see what I saw [00:39.80]我把DVD放进电视里 这样你就能看到我所看到的一切 [00:39.80]But wait it's a CD so you can't see me odd [00:43.11]但等等 这是张CD 所以你看不到我 奇怪 [00:43.11]Maybe I should just come out on DVD like CB far [00:47.12]也许我该像CB那样 直接推出DVD 远 [00:47.12]With mad special effects and maybe a CG car [00:50.21]配上疯狂的特效 说不定还有辆CG车 [00:50.21]To ride around in on your TV [00:52.31]让你在电视上看我兜风 [00:52.31]Bumpin' the CD that I got when I copped the TV [00:55.70]播放着我搞到电视时顺便拿的那张CD [00:55.70]Which is the same TV in my car [00:57.64]那也正是我车上的同一台电视 [00:57.64]Uh uh uh uh uh uh [00:59.45] [00:59.45]It's somethin' new [01:00.43]这可是前所未有的新意 [01:00.43]What up homeboys my name is Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu [01:05.67]嘿,兄弟们,我是Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu [01:05.67]I show you what it is what it did and it what it do [01:08.38]我来告诉你它的现在、过去和未来 [01:08.38]My DVD is gonna come with a CD too [01:11.43]我的DVD还会附赠一张CD [01:11.43]And music I recorded through a CB [01:13.56]以及我通过CB电台录制的音乐 [01:13.56]You see when I bought the TV I spent the money for the microphone and [01:17.59]你看,当我买电视时,钱都花在了麦克风上 [01:17.59]The home recorders too [01:18.84]还有那些家用录音设备 [01:18.84]And the foam that you need for your crew (crew) [01:21.53]以及你的团队(crew)需要的隔音泡沫 [01:21.53]That blocks out the noise [01:22.58]用来阻挡外界的噪音 [01:22.58]When your voice's recording you (you) [01:24.01]当你的声音被录制时 (你) [01:24.01]Tell 'em to be quiet 'til the voice recording through (through) [01:26.77]告诉他们保持安静 直到录音完成 (完成) [01:26.77]Garage band file then export to iTunes [01:29.07]车库乐队文件导出至iTunes [01:29.07]Then burn a CD and put it in the CG car [01:32.39]然后刻录成CD 放入那辆CG汽车里 [01:32.39]That you saw on your TV [01:33.93]就是你在电视上看到的那辆 [01:33.93]But you ain't gotta do that at all you see [01:36.33]但你根本不必这么做 你看 [01:36.33]Cuz the whole CD is being broadcasted on CB dog [01:39.72]因为整张CD正在民用波段电台播放 [01:39.72]Break up break up eh hee haw [01:42.52]解散解散 诶嘻哈 [01:42.52]They can't do what they see me do [01:44.96]他们学不来我的独家招式 [01:44.96]But I'm the dude that's easy/Eazy too [01:47.60]但我就是那个随性/Eazy-E本尊 [01:47.60]Like I'm Eazy Juniorrrrrr [01:50.18]就像Eazy-E转世重生啊啊啊 [01:50.18]When the CD starts better tune in [01:53.05]当CD开始转动 最好调对频道 [01:53.05]Or you gotta watch the reruns [01:54.82]否则只能看回放录像 [01:54.82]Homie this is food for thought [01:56.78]兄弟 这可是精神食粮 [01:56.78]Better put it on your fork like GD Hooverrrrrrrr-ah [02:00.81]快用叉子接住 像胡佛吸尘器啊啊啊 [02:00.81]Uh uh uh uh uh uh [02:02.90] [02:02.90]It's somethin' new [02:03.82]这可是前所未有的新意 [02:03.82]What up homeboys my name is Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu [02:08.96]嘿,兄弟们,我是Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu [02:08.96]I show you what it is what it did and it what it do [02:11.75]我来告诉你它的现在、过去和未来 [02:11.75](do do do do do) [02:14.07](嘟 嘟 嘟 嘟 嘟) [02:14.07]What up homegirls my name is Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu [02:19.39]嘿 姐妹们 我名叫Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu [02:19.39]I show you what it is what it did and it what it do [02:21.96]我来告诉你它的现在、过去和未来 [02:21.96]Now that's two TV's that's in my car [02:24.58]看好了 我车里可是装了两台电视 [02:24.58]That's not really real man that's really a fraud [02:27.22]那并非真实 老兄 那纯属骗局 [02:27.22]It's from the green screen [02:28.60]那不过是绿幕前的幻影 [02:28.60]My CD might not pump on your block [02:31.11]我的唱片或许无法在你街区炸街 [02:31.11]But at the truck stop man I'm really a star [02:33.72]但在卡车停靠站 老兄 我可是真正的明星 [02:33.72]So how you gonna act now [02:35.37]那么现在你要如何应对 [02:35.37]Same music homeboys hollin' in the background (yo ) [02:38.45]同样的音乐 兄弟们在背景中呐喊助威 [02:38.45]See I had to lay the smack down [02:40.77]看 我必须重拳出击 [02:40.77]Act like a X addict [02:41.99]表现得像个X成瘾者 [02:41.99]Act now gateway off to the next habitat (habitat) [02:45.45]即刻启程 通往下一个栖息地(栖息地) [02:45.45]Couldn't match it now [02:46.96]此刻难以企及 [02:46.96]I'm laying that down like a mat now (ooh ) [02:49.26]我正将其铺展如垫(呜) [02:49.26]And checkin'for me [02:50.45]正为我仔细核查 [02:50.45]Now they pat down like a Howard Gap found [02:52.60]他们拍打搜查 像发现霍华德峡谷 [02:52.60]I was hidin' in my shoes with me and my two crews [02:56.21]我藏身鞋中 与两位伙伴同行 [02:56.21]We took from other things you ain't finding in the stew [02:58.76]我们取材他处 你炖汤里找不到的东西 [02:58.76]That's why's no booth [02:59.99]所以没有摊位 [02:59.99]And I'm rhymin' in the Lou still buying the CD [03:02.68]我在路易斯押韵 仍在购买CD [03:02.68]That's why I catch 'em rhymin' in to me [03:04.80]因此我捕捉到 他们跟着我押韵 [03:04.80]While they rhymin' in they room [03:06.54]当他们在房间里押韵时 [03:06.54]Now I'm off to Caloon for some rhymin' and some tea [03:09.50]此刻我已前往卡伦 为了押韵和一杯茶 [03:09.50]My pinky up on my tea cup [03:11.54]小指翘起 轻啜茶杯 [03:11.54]If you play the DVD at the same time that you start the CD [03:15.79]若你同时播放DVD和CD [03:15.79]You gon' see that they sync up [03:17.17]你会发现它们完美同步 [03:17.17]And if you happen to doubt just play the CD [03:20.34]若你有所怀疑 只需播放CD [03:20.34]While you watch the TV [03:21.75]当你盯着电视屏幕 [03:21.75]And you gon' see that I'm doing what I'm rappin' about [03:24.20]你会看到我正践行着歌词里的每句话 [03:24.20]Uh uh uh uh uh uh [03:27.19] [03:27.19]It's somethin' new [03:28.25]这可是前所未有的新意 [03:28.25]What up homeboys my name is Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu [03:33.35]嘿,兄弟们,我是Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu [03:33.35]I show you what it is what it did and it what it do [03:35.92]我来告诉你它的现在、过去和未来 [03:35.92](do do do do do) [03:38.58](嘟 嘟 嘟 嘟 嘟) [03:38.58]What up homegirls my name is Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu [03:43.79]嘿 姐妹们 我名叫Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu [03:43.79]I show you what it is what it did and it what it do [03:46.45]我来告诉你它的现在、过去和未来 [03:46.45](do do do do do) [03:51.04](嘟 嘟 嘟 嘟 嘟)