[00:26.58]Now I can't pledge allegiance to your flag [00:28.08]现在我不能宣誓臣服于你 [00:28.08]Cause I can't find no reconciliation with your past [00:31.88]因为我无法忘记你的过去 [00:31.88]When there was nothing equal for my people in your math [00:35.00]在你的逻辑中,我们没有任何公平可言 [00:35.00]You forced us in the ghetto and then you took our dads [00:38.46]你迫使我们生活在贫困区,然后带走我们的父辈 [00:38.46]The belly of the beast these streets are demons' abs [00:41.52]不止是野兽的肚子,这些街道是恶魔的腹肌 [00:41.52]I'm telling you that setup in them sit-ups is so sad [00:44.71]我要告诉你,置身其中的起起落落,很令人伤心 [00:44.71]The system is a slab [00:46.46]这种体制就是一块死板 [00:46.46]Corruption is the swinger sittin' high ridin' dirty drag racin' into danger [00:51.14]腐败就是,赶时髦的人高坐于污秽之中,将比赛带入危险 [00:51.14]And it's so clean pine trees smellin' good [00:53.96]松树如此洁净,闻起来很香 [00:53.96]We work off in the trunk and niggas in the hood [00:57.64]我们清理后备箱,黑人们带着头巾 [00:57.64]So I can't shed blood on any battlefield of yours [01:00.96]所以我不能在你的战场上流血 [01:00.96]I pray the ugly truth comes and shatters your decor [01:03.52]我祈祷这丑陋的事实明朗,揭穿你的伪装 [01:03.52]And as it all falls down and tatters on the floor [01:07.39]就像所有的东西摔在地上,支离破碎 [01:07.39]I shed tears I don't know what really matters anymore [01:14.70]我流起泪,不知道什么是真正重要的 [01:14.70]Cause I don't know what really matters anymore [01:18.20]因为我不知道,什么是真正重要的 [01:18.83] [01:18.83]Many things strangest things you ever seen [01:26.02]你见过很多东西,很多奇怪的东西 [01:26.02]Oh look at how they swing would you look at how they swing [01:32.70]哦,看看他们是如何摇摆,看看他们如何摇摆? [01:32.70]Embedded they go no eyelids gone low [01:39.20]他们一直在摇摆,没有休息 [01:39.20]Or gone by sundown they're dodging 5-0 [01:43.80]一直运动到太阳下山,迅速离开 [01:43.80]Now as I wander through the city goin' mad [01:46.43]现在我闲荡在这个几近疯狂的城市 [01:46.43]I see the fruits are plantin' evidence instead of grass [01:49.61]我看到果园代替了牧场 [01:49.61]A swindled generation with no patience full of swag [01:52.92]被骗的一代并没有耐心,充满了肮脏 [01:52.92]Man they so impatient with the stations that they have [01:56.12]男人,他们对自己的处境如此不耐烦 [01:56.12]As long as they look good when they be doin' bad [01:59.36]当他们做坏事的时候,只要看起来是好的 [01:59.36]Then the separation from the truth is gettin' vast fast [02:02.68]当真理的分离变得巨大和快速 [02:02.68]Be a slave at first or free at last [02:06.98]起初做个奴隶,最后获得自由 [02:06.98]Double-edged choices make a ni**a wanna pass [02:09.93]一个利弊兼有的选择,黑人都不愿去想 [02:09.93]Double-headed voices from the eagle on the staff [02:13.19]来自于双头鹰的呼声 [02:13.19]The pyramid where eyes will split the spirited in half [02:16.31]在金字塔里,眼中生气会减半 [02:16.31]Divided over money [02:17.88]在钱的问题上有分歧 [02:17.88]Delighted by the dummyin' down of the importance of crowns we'll never have [02:22.88]为从来得不到的王冠衰落,我们感到高兴 [02:22.88]That's why my sounds and sermons are so full of wrath [02:25.25]那就是为什么我的声音和说教,都充满了愤怒 [02:25.25]Baptize your mind let your brain take a bath [02:29.44]梳理一下你的思绪,清洗一下你的大脑 [02:29.44]Swim inside the river get delivered from the craft [02:32.50]在河里游泳 [02:32.50]Of the witches in this business that be livin' off your sad [02:36.00]那些依存于你的悲伤女巫 [02:36.00]Hatin' on your happiness you hit 'em off with laughs [02:39.25]阻碍了你的快乐,你要笑着把她们除掉 [02:39.25]Smile 'til they surrender then you kill 'em off with glad [02:43.94]保持微笑,直到她们投降,然后你满心欢喜地消灭她们 [02:43.94]Hello evil I'm back [02:47.25]嘿,恶魔,我回来了 [02:50.94] [02:50.94]Many things strangest things you ever seen [02:56.75]你见过很多东西,很多奇怪的东西 [02:56.75]Oh look at how they swing would you look at how they swing [03:03.56]哦,看看他们是如何摇摆的,看看他们如何摇摆? [03:03.56]Embedded they go no eyelids gone low [03:09.94]他们一直在摇摆,没有休息 [03:09.94]Or gone by sundown they're dodging 5-0 [03:14.09]一直运动到太阳下山,迅速离开