如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]スター - Leo/need
[00:04.98]TME享有本翻译作品的著作权
[00:04.98]词:大漠波新
[00:12.46]
[00:12.46]曲:大漠波新
[00:21.58]
[00:21.58]光り輝いて見えた世界は
[00:24.92]在我眼中熠熠生辉的世界
[00:24.92]その何十倍も輝いていた
[00:27.81]实则闪耀着数十倍的光芒
[00:27.81]「私 ここで光れるのかな」って
[00:31.64]“我 可以在此发光发亮吗”
[00:31.64]たくさんの愛で
[00:32.75]循着由无数爱意
[00:32.75]鳴った音をただ辿って
[00:34.89]就此奏响的音符而行吧
[00:34.89]いつ間にか変わる景色に
[00:38.41]那片不知不觉间变幻的景色
[00:38.41]楽しいって上がったり
[00:39.63]时而让我因欣喜而振奋
[00:39.63]苦しいって悩んだり
[00:41.31]时而又因痛苦而烦恼
[00:41.31]いっぱい受け取って 一つ歌にして
[00:44.67]心中百感交集 将其谱写为一首歌
[00:44.67]そうやってこんな強くなれたよ
[00:47.08]就这样让我变得更加强大起来
[00:47.08]「I need you 」
[00:47.89]“我需要你”
[00:47.89]こんな気持ち 初めて味わう
[00:51.46]有生以来初次体会这种心情
[00:51.46]見ていたものが見られるものに
[00:54.81]自己的所见终将成为众人的所见
[00:54.81]一人なのに独りじゃない
[00:58.00]独自一人也不会觉得孤单
[00:58.00]波の上を歩こう 希望を持って
[01:00.57]让我们踏浪而行吧 满怀希望
[01:00.57]どこまでも行こう
[01:04.66]奔赴世界各处吧
[01:04.66]繋がり続けるこのセカイで
[01:08.24]在这个始终维系着彼此的世界
[01:08.24]私は救われ 救っていたみたいだ
[01:11.43]我似乎得到救赎 同时也在救赎他人
[01:11.43]絡まって 塞がって
[01:12.77]哪怕深陷纠葛 竭力压抑
[01:12.77]揺れたって 何度も広がって
[01:14.76]有所动摇 仍要无数次将其扩散出去
[01:14.76]"伝わること"ってなんて
[01:16.72]“将心意传达”这件事
[01:16.72]美しいんだろう
[01:18.09]是何其美好啊
[01:18.09]今はまだちょっとしか
[01:19.98]哪怕此时此刻也只能
[01:19.98]見えなくても
[01:21.51]窥得一二
[01:21.51]私は息を吸って歩いていく きっと
[01:24.79]我也一定会在深呼吸之后迈步前行
[01:24.79]泣いたって 笑ったって
[01:26.19]不论历经哭泣 欢笑
[01:26.19]怒ったって 最後は喜んで
[01:28.26]还是愤怒 最后都会化作喜悦
[01:28.26]これからの音をまた紡いでいこう
[01:45.44]就让我们继续将往后的音符编织吧
[01:45.44]光り輝いて見えたセカイに
[01:48.84]在看起来熠熠生辉的世界里
[01:48.84]一つではない
[01:49.71]我所汇聚的
[01:49.71]たくさんの色が集まった
[01:51.85]并非单一而是斑斓的色彩
[01:51.85]何が何だかよくわからなくって
[01:55.10]虽然还不清楚一切究竟怎么回事
[01:55.10]それが楽しさって
[01:56.56]但是我终于察觉到
[01:56.56]やっと気付いたよ
[01:57.49]那正是乐趣所在啊
[01:57.49]「All you need is love」
[01:58.42]“你真正需要的就是爱”
[01:58.42]こんな気持ち何度でも叫ぶ
[02:01.83]我会无数次呐喊我的心声
[02:01.83]相容れないものも愛せるまでは
[02:05.42]直至学会欣赏那些矛盾的事物为止
[02:05.42]独りから一人になる
[02:08.46]从孤身一人成为完整的个体
[02:08.46]僕も 君も 私も あなたもそうだ
[02:11.08]不论我们任何一个人 其实都是如此
[02:11.08]さぁ 始めよう
[02:15.32]让我们开始吧
[02:15.32]広がり続けるこの想いで
[02:18.64]通过这份不断延伸的思念
[02:18.64]私は創られ 創ってたみたいだ
[02:21.88]我似在经受塑造 同时也在塑造自我
[02:21.88]いつだって どこだって
[02:23.19]不论何时 不论何地
[02:23.19]誰だって 何度も繋がって
[02:25.22]不论是谁 在无数次产生关联之后
[02:25.22]"愛してほしい"って
[02:26.69]我终于能够说出那句
[02:26.69]やっと口にできたよ
[02:28.70]“希望你可以爱我”了
[02:28.70]今ある全てを受け取るから
[02:32.10]因为我将接纳当下存在的一切
[02:32.10]私の気持ちも受け止めて ずっと
[02:35.25]所以也会永远认可自己心中这份感情
[02:35.25]吐き出して 抗って
[02:36.64]哪怕恣意宣泄 竭力抗争
[02:36.64]熟れたって 最初を忘れないんだ
[02:38.74]最后终会成熟起来 我依然不忘初心
[02:38.74]これまでの音と
[02:40.43]我将携手迄今为止的
[02:40.43]私は生きていくんだ
[02:55.08]所有声音一起竭力活下去
[02:55.08]このセカイが私は
[02:58.90]明明我只是单纯地
[02:58.90]大好きなだけなのに
[03:02.22]对这个世界满怀热爱
[03:02.22]歪んで行く 流れを正す
[03:05.57]却变得愈发扭曲 需要修正走向
[03:05.57]それは難しいことって
[03:07.44]其实那是相当困难的事情
[03:07.44]感じる けれど
[03:08.92]虽然我也如此认为
[03:08.92]私はあなたと同じように
[03:13.85]我似乎也与你一样
[03:13.85]愛している
[03:15.50]热爱着
[03:15.50]この文化 この変化
[03:19.05]这个文化 这种变化
[03:19.05]止まらずに 恥ずかしげもなく
[03:21.53]让我们不间断地 不含任何羞耻地
[03:21.53]言葉にしよう
[03:25.78]将其化作话语
[03:25.78]独りで生きていたあの世界で
[03:29.15]在独自一人生存的那个世界
[03:29.15]私は見ていた それだけだった
[03:32.41]一直以来我也只是静静地观望
[03:32.41]何やって 挑んだって
[03:33.66]不论如何尝试 如何挑战
[03:33.66]分かんなくて 結局辞めちゃって
[03:35.86]都让我一头雾水 最后也是能选择放弃
[03:35.86]何をするにしても 怖くなっていた
[03:39.15]不论选择做什么事 都只会感到恐惧而已
[03:39.15]今の景色を見せられるなら
[03:42.54]若是能让你看到如今的景色
[03:42.54]過去の私にも届くと願って
[03:45.82]我希望能传达给过去的自己
[03:45.82]泣いてみて 笑ってみて
[03:47.16]在尽情哭泣 用力欢笑
[03:47.16]怒ってみて 気付いた喜びって
[03:49.32]恣意动怒后 我察觉到了这份喜悦
[03:49.32]これで私は生きていきたいんだよ
[03:52.63]其实我希望自己可以就这样活下去
[03:52.63]輝き続けるこのセカイで
[03:56.01]在这个持续闪耀光芒的世界
[03:56.01]私は惹かれて光っていたみたいだ
[03:59.16]我似乎受到吸引 自身也在闪耀光芒
[03:59.16]「高鳴った 歌があった 嬉しかった」
[04:01.09]“曾有过令人心潮澎湃的歌曲 我很开心”
[04:01.09]「私達 繋がった」
[04:02.73]“我们已心意相通”
[04:02.73]等しく輝くスターを持っていた
[04:06.04]那时的大家都拥有同等闪耀的星星
[04:06.04]暗闇で目立つより私は
[04:09.48]与其在黑暗中突兀显眼
[04:09.48]世界の真ん中で星になりたい
[04:12.71]我更想成为世界中心的那颗星星
[04:12.71]大丈夫 忘れないよ
[04:14.00]没关系 我不会忘记
[04:14.00]一生だ さぁ 歩きだそうか
[04:16.19]一生都会铭记 让我们迈步而行
[04:16.19]これからの音を また
[04:19.55]过去的音符仍会响彻
[04:19.55]これまでの音も ほら
[04:22.88]过去的音符也将继续
[04:22.88]全てが輝く"この星のスター"
[04:27.09]一切都在闪耀 “皆是这颗星球的星星”
展开