School Song-Tim Minchin

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

School Song - Tim Minchin.mp3

[00:00.00]School Song - Tim Minchin...
[00:00.00]School Song - Tim Minchin
[00:18.40]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:18.40]My mummy says I'm a miracle
[00:23.72]妈妈说我是一个奇迹
[00:23.72]My daddy says I'm his special little guy
[00:30.33]爸爸说我是他特别的小家伙
[00:30.33]I am a princess
[00:32.71]我是一个公主
[00:32.71]And I am a prince
[00:35.88]我是一个王子
[00:35.88]Mum says I'm an angel
[00:39.31]妈妈说我是天使
[00:39.31]Mum says I'm an angel
[00:42.56]妈妈说我是天使
[00:42.56]Mum says I'm an angel
[00:45.78]妈妈说我是天使
[00:45.78]And so you think you're able
[00:47.24]所以你以为你能够
[00:47.24]To survive this mess by
[00:48.81]要想在这场混乱中生存
[00:48.81]Being a prince or a princess
[00:50.60]就得做个王子或公主
[00:50.60]You will soon see
[00:51.96]你很快就会明白
[00:51.96]There's no escaping tragedy
[00:55.83]无法逃脱悲剧的宿命
[00:55.83]And even if you put in heaps of effort
[00:59.19]即使你付出再多的努力
[00:59.19]You're just wasting energy
[01:01.59]也只是在浪费精力
[01:01.59]'Cause your life as you know it is ancient history
[01:05.69]因为你所知的生活已成为历史
[01:05.69]I have suffered in this jail
[01:08.82]我曾在这牢笼中受苦
[01:08.82]Have been trapped inside this
[01:10.49]被困在这个笼子里已经很久了
[01:10.49]Cage for ages
[01:11.46]仿佛度过了无数岁月
[01:11.46]This living 'ell
[01:13.64]这生活简直是地狱
[01:13.64]But if I try I can remember
[01:15.85]但若我努力,仍能回忆起
[01:15.85]Back before my life had ended
[01:18.22]在我生活结束之前的日子
[01:18.22]Before my happy days were over
[01:20.70]在我快乐时光结束之前
[01:20.70]Before I first heard the
[01:22.91]在我第一次听到
[01:22.91]Pealing of the bell
[01:25.27]那刺耳的钟声之前
[01:25.27]Like you I was curious
[01:27.43]和你一样 我充满好奇
[01:27.43]So innocent I asked a thousand questions
[01:30.07]如此天真 我曾问了无数个问题
[01:30.07]But unless you want to suffer
[01:32.37]但除非你想受苦
[01:32.37]Listen up and I will teach you
[01:34.17]仔细听 我会教你
[01:34.17]A thing or two
[01:35.77]一两件事
[01:35.77]You listen here my dear
[01:36.81]你听好了 亲爱的
[01:36.81]You'll be punished
[01:37.61]你会受到惩罚
[01:37.61]So severely if you
[01:38.64]如果你不听话
[01:38.64]Step out of line
[01:39.49]将会受到严厉的惩罚
[01:39.49]And if you cry it will be double
[01:41.03]如果你哭泣 惩罚会加倍
[01:41.03]You should stay out of trouble
[01:42.09]你应该远离麻烦
[01:42.09]And remember to be extremely careful
[01:46.41]并且记住要格外小心
[01:46.41]Why
[01:46.98]为什么
[01:46.98]Why
[01:47.95]为什么
[01:47.95]Why why did you hear what 'e said
[01:52.05]为什么你要听他说的话
[01:52.05]Just you wait for phys-ed
[01:56.63]就等着体育课吧
[01:56.63]What's phys-ed
[01:59.08]什么是体育课?
[01:59.08]Physical education
[02:01.79]就是体育教育
[02:01.79]My mummy says I'm a miracle
[02:03.95]妈妈说我是一个奇迹
[02:03.95]My daddy said I would be the teacher's pet
[02:06.72]我爸爸说我会成为老师的宠儿
[02:06.72]School is really fun according to my mum
[02:09.47]我妈妈说学校真的很有趣
[02:09.47]Dad says I would learn the alphabet
[02:12.02]爸爸说我应该学会字母表
[02:12.02]The alphabet you'd better learn to listen kid
[02:15.59]你最好学会听话,孩子
[02:15.59]And so you think you're able
[02:17.16]所以你以为你能够
[02:17.16]To survive this mess by
[02:18.64]要想在这场混乱中生存
[02:18.64]Being a prince or a princess
[02:20.44]就得做个王子或公主
[02:20.44]You will soon see
[02:21.75]你很快就会明白
[02:21.75]There's no escaping tragedy
[02:25.70]无法逃脱悲剧的宿命
[02:25.70]And even if you put in heaps of effort
[02:29.00]即使你付出再多的努力
[02:29.00]You're just wasting energy
[02:31.48]也只是在浪费精力
[02:31.48]'Cause your life as you know it is ancient history
[02:35.51]因为你所知的生活已成为历史
[02:35.51]I have suffered in this jail
[02:38.67]我曾在这牢笼中受苦
[02:38.67]Have been trapped inside this
[02:40.88]被困在这个笼子里已经很久了
[02:40.88]Cage for ages
[02:41.79]仿佛度过了无数岁月
[02:41.79]This living 'ell
[02:43.35]这生活简直是地狱
[02:43.35]But if I try I can remember
[02:45.87]但若我努力,仍能回忆起
[02:45.87]Back before my life had ended
[02:47.82]在我生活结束之前的日子
[02:47.82]Before my happy days were over
[02:50.93]在我快乐时光结束之前
[02:50.93]Before I first heard the
[02:52.97]在我第一次听到
[02:52.97]Pealing of the bell
[02:55.05]那刺耳的钟声之前
[02:55.05]Like you I was curious
[02:57.31]和你一样 我充满好奇
[02:57.31]So innocent I asked a thousand questions
[02:59.96]如此天真 我曾问了无数个问题
[02:59.96]But unless you want to suffer
[03:02.24]但除非你想受苦
[03:02.24]Listen up and I will teach you
[03:04.04]仔细听 我会教你
[03:04.04]A thing or two
[03:05.44]一两件事
[03:05.44]You listen here my dear
[03:07.15]你听好了 亲爱的
[03:07.15]You'll be punished
[03:07.87]你会受到惩罚
[03:07.87]So severely if you
[03:08.91]如果你不听话
[03:08.91]Step out of line
[03:09.86]将会受到严厉的惩罚
[03:09.86]And if you cry it will be double
[03:11.48]如果你哭泣 惩罚会加倍
[03:11.48]You should stay out of trouble
[03:12.65]你应该远离麻烦
[03:12.65]And remember to be extremely careful
[03:16.08]并且记住要格外小心
[03:16.08]Why why
[03:17.80]为什么为什么
[03:17.80]Why why didn't you heard what we said
[03:23.70]为什么为什么你不听我们的话
[03:23.70]Just you wait for phys-ed
[03:29.48]就等着体育课吧
[03:29.48]Just you wait for phys-ed
[03:30.72]就等着体育课吧
[03:30.72]A-B-C-D-E-F-G
[03:31.87]
[03:31.87]H-I-J-K-L-M-N-O-P
[03:33.37]
[03:33.37]Q-R-S-T-U-V-W-X
[03:35.50]
[03:35.50]Why why why why why why why
[03:37.84]为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么
[03:37.84]Why
[03:39.52]为什么
[03:39.52]Just you wait for phys-ed
[03:44.05]就等着体育课吧
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com