[00:00.00]King Nas - Lupe Fiasco [00:26.23]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:26.23]Ghetto uh uh [00:27.71]贫民窟 嗯 嗯 [00:27.71]Ghetto ghetto yeah [00:30.85]贫民窟 贫民窟 耶 [00:30.85]Ghetto uh ghetto [00:33.44]贫民窟 嗯 贫民窟 [00:33.44]Ghetto mythologies colonize my mind constantly [00:36.09]贫民窟的神话不断侵蚀我的思想 [00:36.09]To shine sonically in the Chi Divine comedy [00:38.59]在芝加哥神圣喜剧中闪耀声波 [00:38.59]I vibe consciously to override suicide inside [00:41.60]我清醒地共鸣 以战胜内心的自杀念头 [00:41.60]Honestly 'cause they don't wanna honor me and honesty [00:44.12]说实话 因为他们不愿尊重我和诚实 [00:44.12]Black king poetic with Nat King's aesthetic [00:46.98]黑人国王的诗意 带着纳金的美学 [00:46.98]Half-dream half-machine where the black queens get naked [00:49.35]半梦半醒间 贫民窟的黑色女王褪去衣衫 [00:49.35]For a dollar from a scholar like me [00:51.81]只为换取像我这般学者的微薄银钱 [00:51.81]Not at all bothered with what a sodomite see flippant [00:55.46]毫不在意那些轻蔑者投来的鄙夷视线 [00:55.46]A thousand grams get dissolved in the kitchen [00:57.71]千吨苦痛在厨房里慢慢溶解消散 [00:57.71]Heart wrenchin' part played [00:58.82]撕心裂肺的戏码上演 [00:58.82]Took away from my ascension [01:00.26]夺走了我升华的机缘 [01:00.26]Crooked ways brought from [01:01.26]扭曲道路源自 [01:01.26]Car lookaways from tooken Js [01:03.12]车窗里闪躲的偷窃瞬间 [01:03.12]But it's too late for your prevention [01:04.52]但你的劝阻为时已晚 [01:04.52]'Cause I'm playin' my position [01:05.99]因我正坚守我的立场 [01:05.99]I'm the man now [01:07.01]如今我已成王 [01:07.01]Man now [01:07.81]已成王 [01:07.81]Man now [01:08.46]已成王 [01:08.46]Man now [01:10.36]已成王 [01:10.36]I'm the man now [01:15.70]如今我已成王 [01:15.70]I'm the man now [01:17.83]如今我已成王 [01:17.83]If you the man let me see your f**kin' hands now [01:20.44]若你自诩真汉子 就举起你的双手 [01:20.44]Not the man then keep your motherf**kin' hands down [01:23.14]若非真男人 就乖乖把手放下 [01:23.14]Man now [01:26.81]已成王 [01:26.81]I'm the man now [01:28.17]如今我已成王 [01:28.17]Uh killer friends d**e dealers concealing sins [01:30.90]杀手为伴 毒枭藏匿罪孽 [01:30.90]Sin and swim in my trunk like jumps in deeper ends [01:33.48]罪恶在车厢沉浮 如坠深渊 [01:33.48]We the gems your daughter we'll teach her hymns [01:35.64]我们是瑰宝 将教你女儿圣歌 [01:35.64]From the annals of crime channels that [01:37.46]来自犯罪实录的黑暗频道 [01:37.46]Dismantle her wants for weaker men [01:39.17]粉碎她对软弱男人的渴望 [01:39.17]Send 'em back a livin' I'm feelin' trapped [01:42.49]让他们活着回去 我却感到窒息 [01:42.49]We know religion but brimmin' with brilliant facts [01:44.70]我们通晓教义却充满真知灼见 [01:44.70]So we map cast distorted role of a lady [01:47.20]于是我们描绘出被扭曲的女性角色 [01:47.20]With no control let her go whole on a baby [01:49.96]任其失控 放任她沉溺于生育 [01:49.96]I wanna see it all never half asleep [01:52.12]我要看清一切 绝不半梦半醒 [01:52.12]Some n***as can't see the walls [01:53.48]某些人看不见高墙 [01:53.48]'Cause of the masterpiece my [01:54.67]只因眼前尽是杰作 [01:54.67]Data breach like hacker leaks [01:55.89]数据泄露如黑客侵袭 [01:55.89]Delete the McAfees and slam [01:57.39]删除那些虚伪防护 狠狠反击 [01:57.39]The backdoors in back of me [01:58.56]身后暗门统统关闭 [01:58.56]Social engineer peers stare at it [02:00.45]同行们瞠目结舌的算计 [02:00.45]Give a chat to me happily [02:01.86]假意与我谈笑风生 [02:01.86]Actually activated off accolades of my apogee [02:04.61]实则觊觎我巅峰时刻的荣光 [02:04.61]And act yakkity then deeply speak it back to me [02:06.82]表面喋喋不休 背地窃窃私语 [02:06.82]Then move it further [02:07.69]继续推进这场博弈 [02:07.69]We can have a junta or a jerga [02:09.56]我们可以掀起革命或密谋起义 [02:09.56]I smurf it and spoof the server [02:10.93]我黑进系统 伪造服务器数据 [02:10.93]Reboot and produce a cursor [02:12.13]重启后生成全新指令 [02:12.13]I'm a man now [02:13.30]如今我已蜕变重生 [02:13.30]Man now [02:13.97]已成王 [02:13.97]Man now [02:14.70]已成王 [02:14.70]Man now [02:16.30]已成王 [02:16.30]I'm the man now [02:21.81]如今我已成王 [02:21.81]I'm the man now [02:23.97]如今我已成王 [02:23.97]If you the man let me see your f**kin' hands now [02:26.63]若你自诩真汉子 就举起你的双手 [02:26.63]Not the man then keep your motherf**kin' hands down [02:29.17]若非真男人 就乖乖把手放下 [02:29.17]Man now ghetto ghetto ghetto [02:33.16]贫民窟的王者 此刻加冕 [02:33.16]I'm the man now [02:34.82]如今我已成王 [02:34.82]Deny the service and a little blue from the boycott [02:37.19]拒绝服务 用抵制换来些许忧郁 [02:37.19]Advertise rum space available on my toy box [02:40.22]在我的玩具箱里 广告着朗姆酒的空位 [02:40.22]But no sleepin' on me [02:41.19]但别想小瞧我 [02:41.19]Dig deeper than reachin' shorties [02:42.52]比追求肤浅更需深挖内心 [02:42.52]Scheme for giant green [02:43.59]谋划获取巨大财富的蓝图 [02:43.59]Getting cream sweeter than bein' corny [02:45.27]收获比虚伪更甜美的成功 [02:45.27]Know the difference between bein' [02:46.72]要懂得区分 [02:46.72]In love and bein' horny [02:48.05]真爱与欲望的界限 [02:48.05]Bein' hated bein' human bein' [02:49.64]被憎恨 作为凡人存在 [02:49.64]A teen but bein' forty [02:51.14]少年身却怀四十载沧桑 [02:51.14]They like to get 'em young like I'm Brigham's son [02:53.33]他们总想趁早驯化 如同摩门之子 [02:53.33]Be more man and my attitude' no lad [02:55.50]做个真男人 我的态度绝非儿戏 [02:55.50]I'd rather have a youth [02:56.69]宁愿保持青春热血 [02:56.69]Flag the OGs pullin' Benzos out [02:59.11]看元老们开着豪车招摇 [02:59.11]They make 'em put they pussies out [03:00.40]逼得他们现出原形 [03:00.40]Like Fred Flintstone's house [03:01.88]像弗林斯通的老屋般破败 [03:01.88]Heart blacker than the back of [03:03.34]内心比 [03:03.34]Fred Flintstone mouth [03:04.51]弗林斯通的牙缝更黑暗 [03:04.51]Or maybe more like Baba Kwesi [03:06.06]或许更像巴巴·奎西 [03:06.06]Take the tembo route [03:07.22]踏上觉醒之路 [03:07.22]To be [03:07.63]成为 [03:07.63]A man now man now man now man now [03:11.61]真正的男人 此刻蜕变 [03:11.61]I'm the man now [03:17.21]如今我已成王 [03:17.21]I'm the man now [03:18.91]如今我已成王 [03:18.91]If you the man let me see your f**kin' hands now [03:21.83]若你自诩真汉子 就举起你的双手 [03:21.83]Not the man then keep your motherf**kin' hands down [03:24.27]若非真男人 就乖乖把手放下 [03:24.27]Man now ghetto ghetto ghetto [03:28.25]贫民窟的王者 此刻加冕 [03:28.25]I'm the man now [03:32.45]如今我已成王 [03:32.45]From the ghetto ohh [03:37.28]来自贫民窟的呐喊 [03:37.28]Qul a'uudhi bi rabbin naas [03:38.45]以众生之主的名义起誓 [03:38.45]Malikin naas Ilaahin naas [03:40.54]众生之王 众生之神 [03:40.54]Min sharril wawaasil khannas [03:42.40]远离邪恶蛊惑的低语 [03:42.40]Alladhee yuwaswisu fee suduurin naas [03:44.73]那潜入人心的窃窃私语 [03:44.73]Minal Jinnati wa naas [03:50.36]来自精灵与人类的蛊惑 [03:50.36]Ghetto [03:54.56]贫民窟 [03:54.56]From the ghetto [03:55.73]来自贫民窟的呐喊 [03:55.73]Ghetto ghetto ghetto [03:58.32]贫民窟 贫民窟 贫民窟 [03:58.32]Ghetto [03:59.08]贫民窟 [03:59.08]Ghetto [03:59.88]贫民窟 [03:59.88]From the ghetto [04:02.74]来自贫民窟的呐喊 [04:02.74]Ghetto ghetto ghetto [04:05.64]贫民窟 贫民窟 贫民窟 [04:05.64]Not goin' down to the ghetto the ghetto [04:10.89]绝不重返那阴暗的贫民窟 [04:10.89]When we gon' bring back God to the ghetto [04:18.04]何时才能让希望重归这片土地 [04:18.04]You're the man now yeah yeah [04:23.84]此刻你已蜕变 是的 是的 [04:23.84]You're the man now [04:28.41]此刻你已蜕变 [04:28.41]You are the man now [04:33.19]你已今非昔比 [04:33.19]You the man [04:34.54]你已崛起 [04:34.54]You're the man now now now [04:37.33]此刻你已蜕变 蜕变 蜕变 [04:37.33]Huh whatcha lookin' at [04:38.87]嘿 你在窥视什么 [04:38.87]Huh whatchu lookin' at [04:40.69]嘿 你在窥视什么 [04:40.69]Huh whatchu lookin' at [04:45.07]嘿 你在窥视什么