[ml:1.0]
[ilingku:072]
[ver:v1.0]
[ti:Violets for Roses]
[ar:Lana Del Rey]
[al:Blue Banisters]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]Violets for Roses - Lana Del Rey
[00:00.762]
[00:00.762]There's something in the air
[00:02.747]空中萦绕着奇妙的气氛
[00:02.747]The girls are runnin' 'round in summer dresses
[00:06.872]女孩们穿着夏日礼裙到处奔跑
[00:06.872]With their masks off and it makes me so happy
[00:11.786]摘下她们的口罩 这让我感到如此开心
[00:11.786]Larchmont Village smells like lilies of the valley
[00:15.986]拉奇蒙特村散发着铃兰的香气
[00:15.986]And the bookstore doors are opening
[00:19.214]书店的大门缓缓开启
[00:19.214]And it's finally happening
[00:22.218]这一切终于如我所愿
[00:22.218]Ever since I fell out of love with you
[00:25.641]自从我对你斩断情丝
[00:25.641]I fell back in love with me
[00:28.827]我重新爱上自己
[00:28.827]And boy does it feel sweet
[00:31.417]男孩 这感觉沁人心脾
[00:31.417]Like a summer breeze
[00:33.068]就像是夏日和煦的清风
[00:33.068]Ever since I fell out of love with you
[00:36.452]自从我对你斩断情丝
[00:36.452]I fell back in love with the city
[00:39.507]我重新爱上这座城市
[00:39.507]Like thе Paramount sign sparkling
[00:42.756]就像是派拉蒙标志一般闪耀着光芒
[00:42.756]Sparkling just for me
[00:49.782]只为我闪闪发光
[00:49.782]You made me tradе my violets for roses
[00:55.279]你让我用我的紫罗兰交换玫瑰
[00:55.279]You tried to trade in my new truck for horses
[01:00.667]你试图将我的新车折价出售 交换骏马
[01:00.667]Don't forget all of these things that you love are the same things I hate
[01:08.997]不要忘记你的心爱之物正是我所讨厌的东西
[01:08.997]A simple life I chose this
[01:11.685]我选择简朴的生活
[01:11.685]You made me trade my violets for roses
[01:17.225]你让我用我的紫罗兰交换玫瑰
[01:17.225]You tried to take all the pink off my toes and
[01:22.537]你试图抹掉我脚趾上的粉色指甲
[01:22.537]God knows the only mistake that a man can make
[01:28.063]上苍知道男人可能犯的唯一错误就是
[01:28.063]Is tryna make a woman change and trade her violets for roses
[01:35.507]试图让女人改变自己 用她的紫罗兰交换玫瑰
[01:35.507]Ah-la-ha ah-ha
[01:42.066]
[01:42.066]Trade her violets for roses
[01:46.641]用她的紫罗兰交换玫瑰
[01:46.641]Ah-la-ha ah-ha
[01:55.397]
[01:55.397]There's something in the air
[01:57.534]空中萦绕着奇妙的气氛
[01:57.534]I hope it doesn't change that it's for real
[02:01.326]我希望这不会改变 这是真心诚意的
[02:01.326]The beginning of something big happening
[02:06.289]影响深远的故事拉开序幕
[02:06.289]And by the murder alleys
[02:08.435]在时常有人丧命的巷子旁
[02:08.435]In the streets have ceased
[02:10.305]在悄无声息的街头巷尾
[02:10.305]And still the shadows haunt the avenue
[02:13.955]阴影依然萦绕在大道上
[02:13.955]The silence is deafening
[02:16.883]寂静令人震耳欲聋
[02:16.883]Ever since I fell out of love with you
[02:20.172]自从我对你斩断情丝
[02:20.172]I fell back in love with the streets
[02:23.546]我重新爱上熙熙攘攘的街头
[02:23.546]And God does it feel sweet
[02:25.930]上帝啊 这感觉沁人心脾
[02:25.930]Like a summer breeze
[02:27.680]就像是夏日和煦的清风
[02:27.680]Ever since I fell out of love with you I breakdance to the backbeat
[02:34.312]自从我对你斩断情丝 我伴着强劲的节奏跳着霹雳舞
[02:34.312]And God does it sound sweet
[02:37.161]上帝啊 这听起来甜美动人
[02:37.161]Like it's playing just for me
[02:44.554]仿佛只为我一人演奏
[02:44.554]You made me trade my violets for roses
[02:49.822]你让我用我的紫罗兰交换玫瑰
[02:49.822]You tried to trade in my new truck for horses
[02:55.464]你试图将我的新车折价出售 交换骏马
[02:55.464]Don't forget all of these things that you love are the same things I hate
[03:03.508]不要忘记你的心爱之物正是我所讨厌的东西
[03:03.508]A simple life I chose this
[03:06.221]我选择简朴的生活
[03:06.221]You made me trade my violets for roses
[03:11.681]你让我用我的紫罗兰交换玫瑰
[03:11.681]You tried to take all the pink off my toes and
[03:17.037]你试图抹掉我脚趾上的粉色指甲
[03:17.037]God knows the only mistake that a man can make
[03:22.563]上苍知道男人可能犯的唯一错误就是
[03:22.563]Is tryin' to make a woman change and trade her violets for roses
[03:30.030]试图让女人改变自己 用她的紫罗兰交换玫瑰
[03:30.030]Ah-la-ha ah-ha
[03:36.590]
[03:36.590]Trade her violets for roses
[03:41.171]用她的紫罗兰交换玫瑰
[03:41.171]Ah-la-ha ah-ha
[03:47.519]
[03:47.519]Trade her violets for roses
[03:52.101]用她的紫罗兰交换玫瑰
[03:52.101]Ah-la-ha ah-ha
[03:58.300]
[03:58.300]There's something in the air
[04:00.181]空中萦绕着奇妙的气氛
[04:00.181]The girls are runnin' 'round in summer dresses
[04:04.321]女孩们穿着夏日礼裙到处奔跑
[04:04.321]With their masks off and it makes me so happy
[04:10.183]摘下她们的口罩 这让我感到如此开心
[04:10.183]
温馨提示
Violets for Roses - Lana Del Rey
There's something in the air 空中萦绕着奇妙的气氛 The girls are runnin' 'round in summer dresses 女孩们穿着夏日礼裙到处奔跑 With their masks off and it makes me so happy 摘下她们的口罩 这让我感到如此开心 Larchmont Village smells like lilies of the valley 拉奇蒙特村散发着铃兰的香气 And the bookstore doors are opening 书店的大门缓缓开启 And it's finally happening 这一切终于如我所愿 Ever since I fell out of love with you 自从我对你斩断情丝 I fell back in love with me 我重新爱上自己 And boy does it feel sweet 男孩 这感觉沁人心脾 Like a summer breeze 就像是夏日和煦的清风 Ever since I fell out of love with you 自从我对你斩断情丝 I fell back in love with the city 我重新爱上这座城市 Like thе Paramount sign sparkling 就像是派拉蒙标志一般闪耀着光芒 Sparkling just for me 只为我闪闪发光 You made me tradе my violets for roses 你让我用我的紫罗兰交换玫瑰 You tried to trade in my new truck for horses 你试图将我的新车折价出售 交换骏马 Don't forget all of these things that you love are the same things I hate 不要忘记你的心爱之物正是我所讨厌的东西 A simple life I chose this 我选择简朴的生活 You made me trade my violets for roses 你让我用我的紫罗兰交换玫瑰 You tried to take all the pink off my toes and 你试图抹掉我脚趾上的粉色指甲 God knows the only mistake that a man can make 上苍知道男人可能犯的唯一错误就是 Is tryna make a woman change and trade her violets for roses 试图让女人改变自己 用她的紫罗兰交换玫瑰 Ah-la-ha ah-ha
Trade her violets for roses 用她的紫罗兰交换玫瑰 Ah-la-ha ah-ha
There's something in the air 空中萦绕着奇妙的气氛 I hope it doesn't change that it's for real 我希望这不会改变 这是真心诚意的 The beginning of something big happening 影响深远的故事拉开序幕 And by the murder alleys 在时常有人丧命的巷子旁 In the streets have ceased 在悄无声息的街头巷尾 And still the shadows haunt the avenue 阴影依然萦绕在大道上 The silence is deafening 寂静令人震耳欲聋 Ever since I fell out of love with you 自从我对你斩断情丝 I fell back in love with the streets 我重新爱上熙熙攘攘的街头 And God does it feel sweet 上帝啊 这感觉沁人心脾 Like a summer breeze 就像是夏日和煦的清风 Ever since I fell out of love with you I breakdance to the backbeat 自从我对你斩断情丝 我伴着强劲的节奏跳着霹雳舞 And God does it sound sweet 上帝啊 这听起来甜美动人 Like it's playing just for me 仿佛只为我一人演奏 You made me trade my violets for roses 你让我用我的紫罗兰交换玫瑰 You tried to trade in my new truck for horses 你试图将我的新车折价出售 交换骏马 Don't forget all of these things that you love are the same things I hate 不要忘记你的心爱之物正是我所讨厌的东西 A simple life I chose this 我选择简朴的生活 You made me trade my violets for roses 你让我用我的紫罗兰交换玫瑰 You tried to take all the pink off my toes and 你试图抹掉我脚趾上的粉色指甲 God knows the only mistake that a man can make 上苍知道男人可能犯的唯一错误就是 Is tryin' to make a woman change and trade her violets for roses 试图让女人改变自己 用她的紫罗兰交换玫瑰 Ah-la-ha ah-ha
Trade her violets for roses 用她的紫罗兰交换玫瑰 Ah-la-ha ah-ha
Trade her violets for roses 用她的紫罗兰交换玫瑰 Ah-la-ha ah-ha
There's something in the air 空中萦绕着奇妙的气氛 The girls are runnin' 'round in summer dresses 女孩们穿着夏日礼裙到处奔跑 With their masks off and it makes me so happy 摘下她们的口罩 这让我感到如此开心