美しき残酷な世界 - Yami Tabby
词:マイクスギヤマ
曲:石塚玲依
その夢はこころの居場所
那场梦是心灵的栖身之处
生命より壊れやすきもの
比起生命更易被毁坏
何度でも捨てては見つけ
无数次丢失后再找回
安らかにさぁ眠れ
在安谧中睡去吧
脈打つ衝動に願いは犯され
脉搏的冲动 将期许侵犯
忘れてしまうほど
越是想忘掉
また想い出すよ
就越是回想起来
この美しき残酷な世界では
在这个美丽又残酷的世界中
まだ生きていること
对于仍然生存于此
「何故」と問うばかりで
我们总一味地问为什么
嗚呼ボクたちは
啊我们会以
この強さ弱さで
这份力量与渺小
何を護るのだろうもう理性など
去保护什么的吧 如果所谓的理性
無いならば
不复存在
あの空は切ないのだろう
那片天空 很悲伤吧
舞い上がる灰と蜃気楼
飘舞空中的灰烬与海市蜃楼
温かい言葉に凍え
在温暖的言语中封冻
人知れずさぁ眠れ
无人知晓中睡去吧
ねばつく幻想に嘆きは隠され
如影随行的幻想中 叹息也消无声息
千切ってしまうほど
越是撕裂一切
また絡みつくよ
越是结绕为一体
この美しき残酷な世界では
在这个美丽又残酷的世界中
ただ死んでゆくこと
对于只是渐渐死去
「待て」と乞うばかりで
我们总一味地乞求等一下
嗚呼ボクたちは
啊我们就是
風見鶏飛べずに
无法飞翔的风见鸟
真実は嘘より綺麗かどうか
真实是否比谎言更美丽
分からない
无法知晓
もしもボクら歌ならば
如果我们可以歌唱
あの風に帆を上げ
在那风中扬起风帆
迷わずにただ誰かの元へ
就可以无所迷惘地向着某一个人
希望届けに行くのに
送去希望
この美しき残酷な世界では
在这个美丽又残酷的世界中
まだ生きていること
对于仍然生存于此
「何故」と問うばかりで
我们总一味地问为什么
嗚呼ボクたちは
啊我们会以
この強さ弱さで
这份力量与渺小
何を護るのだろうもう理性など
去保护什么的吧 如果所谓的理性
無いならば
不复存在
展开